"ونحن نعرف" - Traduction Arabe en Turc

    • tanıyoruz
        
    • Ve biliyoruz
        
    • hepimiz biliyoruz
        
    • biliyoruz ki
        
    • de biliyoruz
        
    • olduğunu biliyoruz
        
    • ikimizde biliyoruz
        
    • sahibiyiz
        
    Dedektif, tanıdığımız insanların yarısı Mercedes kullanıyor ve bir sürü insan tanıyoruz. Open Subtitles أيها المحقق, نصف الناس الذين نعرفهم لديهم مرسيدس. ونحن نعرف الكثيرين
    Bu şüpheliyi, eğer ona yaklaştığımızı hissederse yakalanmamak için Billie'yi öldüreceğini bilecek kadar tanıyoruz. Open Subtitles ونحن نعرف كفاية عن ذلك المتهم لكي نقول انه ان شعر اننا ضيق الخناق عليه
    Ve biliyoruz ki Tanrının evinde bugün hepiniz için iyi şeyler var. Open Subtitles ونحن نعرف أن الله لديه خير لكل منكم اليوم
    Göçük, havalandırmanın şu tarafında meydana geldi. Bunun ne anlama geldiğini hepimiz biliyoruz. Open Subtitles حدث الإنهيار في جهة مروحة التهوية ونحن نعرف جميعاً ما يعنيه هذا
    Dünyaca biliyoruz ki, gitgide zenginleşiyoruz. TED ونحن نعرف أن المجتمعات على مستوى عالمي يزداد مستوى ثرائها
    Daha önce de karşı karşıya geldik. Cesaretin olmadığını ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles لقد اجتزنا هذا من قبل ونحن نعرف أنك لا تملك الجرأه
    Ve biz Bayan Atwell'i öldüren kişinin Yuri olduğunu biliyoruz. Open Subtitles ونحن نعرف بأنّ الرجل الذي قتل الآنسة سوزان هو يوري،
    Bunca yıldır birbirimizi tanıyoruz, birlikte çalıştık. Open Subtitles كل هذه السنين ونحن نعرف بعضنا وقمنا بأعمال مع بعضنا
    Hector, birbirimizi ne kadardır tanıyoruz? Open Subtitles هيكتور .. منذ متى ونحن نعرف بعضنا؟
    Söylesene ne zamandır birbirimizi tanıyoruz? Open Subtitles منذ متى ونحن نعرف بعضنا البعض؟
    Birbirimizi kaç senedir tanıyoruz? Open Subtitles كم سنة ونحن نعرف كلانا للآخر ؟
    Ve biliyoruz ki beklenmedik bir şekilde hayatlarımız sona erdiğinde bizleri sadakat yoluna alan sensin. Open Subtitles ونحن نعرف أنه عندما تتخذ الحياة منعطفاً نحو غير المتوقع فأنت ..
    Çünkü ebeveyn gibi davranmalıydı, ...Ve biliyoruz ki her zaman kötü polisliği bana bırakır. Open Subtitles ونحن نعرف بأنه يترك الشرطي السيئ علي معاقبة من تحب إنه طبيعي جداً
    Ve biliyoruz ki, ne zaman birini veya bir şeyi çok arzulasa, genelde işi sonuna kadar götürür. Open Subtitles ونحن نعرف انه عندما يهوى شخصا أو شيئا ما فإنه عادة ما يذهب الطريق كله
    O bıçakla kimseyi yaralamayacaksın. hepimiz biliyoruz. Open Subtitles لن تقوم بتقطيع أحد بذلك السكين ونحن نعرف ذلك جميعاً
    En çok da senin için. Bunu hepimiz biliyoruz. Open Subtitles ، لكن بشكل عميق أكثر لك ونحن نعرف ذلك
    En çokta senin için. Bunu hepimiz biliyoruz. Open Subtitles لكن بشكل عميق أكثر لك ونحن نعرف ذلك
    Bunu daha önce de yaşamıştık. İkimiz de biliyoruz ki bunu yapacak cesaretin yok. Open Subtitles لقد اجتزنا هذا من قبل ونحن نعرف أنك لا تملك الجرأه
    En azından olduğunu biliyoruz artık. Open Subtitles ونحن نعرف على الاقل بأنه يوجد احد الآن ، نحن على ثقة من ذلك
    Çünkü senin bu işi yapacak yüreğin yok. Bunu ikimizde biliyoruz. Open Subtitles لأنك لا تملك الجرأة للقيام بعمل كهذا ونحن نعرف ذلك معاً
    Fosil kalıntılarında çok daha havalı şeyler var ve bunun hakkında çok bilgi sahibiyiz. TED هناك الكثير من الأشياء الأكثر روعة في سجل الحفريات، ونحن نعرف الكثير عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus