"ونحن نقوم" - Traduction Arabe en Turc

    • yapıyoruz
        
    • ve biz
        
    Biz bunu nüfusun yüzde dördü ile yapıyoruz. TED ونحن نقوم بذلك بأربعة في المئة من الساكنة.
    Bunu durum çalışmaları vasıtasıyla yapıyoruz. TED ونحن نقوم بهذا من خلال بعض الحالات الدراسية.
    Organizasyonumda biz bunu artık düzenli olarak yapıyoruz ve kaynağı belirsiz salgınların sebeplerini belirlemeye çalışıyoruz. TED ونحن نقوم بهذا في منظمتي على نحو منتظم لتحديد أسباب التفشيات التي ليست معروفة المسبّبات بالضبط.
    Bunu, bugünün silikon teknolojisinin gerçekte bir aşırılıklar kültürü olduğunu düşündüğümüz için yapıyoruz. TED ونحن نقوم بهذا لأننا بالواقع نؤمن بأن تقنية السيليكون اليوم معظمها حول الثقافة زائدة
    Ve birleştirmeleri yapmak için haftalarca uğraşıyoruz. ve biz neler olduğunu anlayabilmek için düzinelerce birleştirmeler yapıyoruz. TED وتستغرق حسابات تكاملنا أسابيع لحسابها ونحن نقوم بعشرات حسابات التكامل لكي نفهم ما يجري
    Simülatörlerimizde her gün beş milyon kilometre test yapıyoruz, yani araçlarımızın sahip olduğu tecrübeyi hayal edebilirsiniz. TED ونحن نقوم بإختبار 3 مليون ميل كل يوم على أنظمة المحاكاة لدينا، لذا يمكنك أن تتخيل عدد التجارب التي تمر بها مركبتنا.
    Ve bunu 2000'den beri yapıyoruz, çok ağır bir proje. TED ونحن نقوم بهذا العمل منذ 2000 وهو مشروع ضخم.
    Stüdyomuzun gördüğü hasar dolayısıyla, Ashford Academisi'ndeki geçici stüdyomuzdan acil bir yayın yapıyoruz. Open Subtitles منذ ان تدمر الاستوديو ، ونحن نقوم حاليا باستخدام اكادمية اشفورد مكان مؤقت لنقل اخبار سريعه لحالات الطوارئ.
    Ne zamandır birimiz olmadan toplantılar yapıyoruz? Open Subtitles منذ متى ونحن نقوم بإجتماعات من دون بعضنا البعض؟
    Oteldeki odanız hazır. Eşiniz sizinle orada buluşacak ve evinize gitmeniz için ayarlamaları yapıyoruz. Open Subtitles غرفتك بالفندق جاهزة، ستلتقيك زوجتك هناك، ونحن نقوم بالترتيبات لتسافر إلى منزلك
    Burada pek çok iş yapıyoruz. TED ونحن نقوم بالكثير من العمل هنا.
    Yapabileceğimiz herşeyi yapıyoruz. Open Subtitles ونحن نقوم بما نستطيع، إننا نتعامل معه
    Nedenini anlamak için bazı testler yapıyoruz. Open Subtitles ونحن نقوم بعمل الفحوصات لنعرف السبب.
    Aynen öyle, ve biz bu işi bin yıldır yapıyoruz. Open Subtitles هذا صحيح، ونحن نقوم بهذا منذ الف عام
    Bunu yapıyoruz çünkü, petrol, elmas, kereste gibi doğal kaynaklar açısından zengin olan çoğu ülke, en fakir ülkeler arasında. ve bu ülkelerdeki insanlar da dünyada en az mülkü olan kişiler. TED ونحن نقوم بذلك لأن العديد من البلدان الغنية بالموارد الطبيعية كالنفط أوالألماس أو الخشب تعد موطناً لأفقر الناس وأكثرهم تجريداً على سطح الكوكب .
    Bizlerde aynı şeyi yapıyoruz. TED ونحن نقوم بنفس الأسلوب.
    Mimar Neil Spiller ile birlikte Bartlett Mimarlık Okulu'nda çalışıyorum. Ayrıca bu yeni malzemeleri, 'zeminden yukarı' bir yaklaşımla üretmek için, farklı uluslardan bilim adamlarıyla iş birliği yapıyoruz. TED أنا أعمل مع المهندس المعماري نيل سبيلر في مدرسة بارتليت للهندسة المعمارية. ونحن نقوم بالتعاون مع العلماء الدوليين من أجل تخليق هذه المواد الجديدة من مقاربة أسفل إلى أعلى .
    Bütün iyi yerleri almış ve biz burada ne halt ediyoruz? Open Subtitles يسيطر على كل العقارات المهمّة ونحن نقوم بماذا تحديدا ؟
    ...tam da o sırada yere yığıldı, tamam mı? ve biz de vurmaya devam ediyorduk! Open Subtitles ونحن نقوم بركله ،يظهر لنا ذلك الوجه الذي يرتجف.
    Sanki bütün kampüs bir oluk ve biz de onu temizliyoruz. Open Subtitles انه مثل أن الحرم الجامعي كالمجاري ونحن نقوم بتنظيفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus