"ونفعل" - Traduction Arabe en Turc

    • yaparız
        
    • yapalım
        
    • yapacağız
        
    • yapabiliriz
        
    • Doing
        
    • yapmıyoruz
        
    • yapmamız
        
    • yapmalıyız
        
    Yani; tükettiğimiz ve kullandığımız enerjiyi ölçebilmek gerekir, bunu ise "kalori" adını verdiğimiz birimle yaparız. TED لذا فعلينا أن نكون قادرين على قياس الطاقة التي نستهلكها ونستخدمها، ونفعل ذلك عن طريق وحدة تسمى السعرة الحرارية.
    Bizim yaptığımız şey bu değil. Biz bunu kullanırız. Bunu yaparız. Open Subtitles . هذا ما سنفعله . سنستخدم هذا , ونفعل هكذا
    Daha sonra bir araya gelip eğlenceli bir şeyler yapalım. Open Subtitles فكرت أنه ربما يمكننا ملاقاة بعضنا لاحقا ونفعل شيئا مسليا
    Kendimizi toplayalım ve bunu sanki ekimmiş gibi yapalım! Open Subtitles لذا دعونا نجتمع ونفعل مثلما كنا نفعل في اكتوبر
    Teker teker gelmelerine izin vereceğiz, işte bu şekilde yapacağız. Open Subtitles حسنا.. سوف ندعهم يدخلون واحد تلو الاخر ونفعل تلك الطريقه
    Şu andan itibaren, uslu duracağız ve ne dersen yapacağız. Open Subtitles من الآن فصاعداً,سنتصرف بشكل لائق ونفعل ماتطلبه منا
    Tüm bunları alıp bunlarla ilgili gerçekten ne yapabiliriz? TED كيف نأخذ هذه الأفكار ونفعل شيئًا حيالها؟
    Doing things nobody's done before Open Subtitles ونفعل أشياء لم يفعلها أحد من قبل #
    O zaman neden kavgayı kesip bu konuda bir şeyler yapmıyoruz? Open Subtitles إذًا لمَ لا نكفّ عن التشاجر معًا ونفعل شيئًا إيجابيًّا حيالهم؟
    Bizim yaptığımız şey bu değil. Biz bunu kullanırız. Bunu yaparız. Open Subtitles . هذا ما سنفعله . سنستخدم هذا , ونفعل هكذا
    Ne istersek de onu yaparız. Open Subtitles نحن الآن في الإستراحة ونفعل ما نود نفعله
    Ya oturup bekleriz ya da şu işaret fişeği tabancalarıyla sahiden aptalca bir şey yaparız. Open Subtitles أو نأخذ المسدسات الضوئية ونفعل أمرًا شديد الحماقة
    Hadi gidelim ve erkeler ne yapıyorsa onu yapalım. Open Subtitles إذن لنذهب إلى هناك ونفعل ما يفعله الرجال
    Biz ne yaparsak yapalım cevap hep aynı olacaksa? Open Subtitles بغض النظر عن ما نقترح ونفعل اجابتهم ستكون نفسها؟
    Bir daha hiç görmeyeceğimiz insanlara anlatamayacağımız şeyler yapalım. Open Subtitles ونفعل أشياء نخاف أن نذكرها لأناس لن نراهم مرة أخري
    Yani bu kar araçlarından bir tanesini alıp, bizim merkeze gideceğiz, ne için geldiysek onu yapacağız, ve bu işten sıyrılacağız. Open Subtitles اذا ناخد واحدة من هذه ونصل الى قاعدتنا.. ونفعل ما اتينا لفعله.. فكرة رائعة.
    Ve en kötü durumda bebeği yakacağız ve bunu birlikte yapacağız. Open Subtitles وبأي سيناريو نحرق هذا الطفل ونفعل ذلك معاً
    Çoktan paketi aldık ve bu hafta sonu yapacağız, yani -- Open Subtitles أجل , نحن بالفعل اشترينا الجزمه ونفعل ذلك فى نهاية الاسبوع ,لذا
    Bilirsin işte, dışarı çıkarız. Birşeyler... yapabiliriz. Open Subtitles كما تعلمين , يمكننا ان نخرج ونفعل شيئا ما
    Doing things nobody's done before Open Subtitles ونفعل أشياءً لم يفعلها أحد من قبل #
    Öyleyse neden bütün bu tanışma faslını atlayıp utangaçlığı bırakıp asıl istediğimiz şeyi yapmıyoruz? Open Subtitles ...فلم لا نختصر كل الهراء ...ونتخلص من العقبات ونفعل ما نريد فعله حقاً؟
    Ancak bir aile gibi birlikte çabaladık ve yapmamız gerekeni yaptık. Open Subtitles لكننا سنتجاوزها معا كأسرة واحدة ونفعل ماعلينا القيام به
    Birlik olmalı ve elimizden geleni yapmalıyız. Open Subtitles علينا أن نبقي على رابطة جأشنا ونفعل ما نستطيع فعله الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus