"وهادئاً" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    • sessiz
        
    • sakin
        
    Operasyonun bu kısmının hızlı, sessiz ve kansız olarak halledilmesi gerektiğini. Open Subtitles أنّ هذا الجزء كان يفترض ان يكون سريعاً وهادئاً وبدون دماء
    ve yaşamının kalan son on yılını, uysal ve delirmiş bir şekilde annesinin ve kız kardeşlerinin himayesi altında geçirir. Open Subtitles وعاش بعدها 10 سنوات أخرى مخبولاً وهادئاً فيرعايةأمهوأخواته.
    Başmelek kadar yakışıklı ve sakin. Open Subtitles لقد كان وسيماً وهادئاً مثل الملاك
    Sonra da "Çok iyi, sessiz sakin bir çocuktu" demek üzere kameralara koşan komşular görürüz. Open Subtitles ثم نشاهد الجيران يتوجهون بوقار إلى العدسات الاخبارية ليقولوا: "كان رجلاً لطيفاً وهادئاً."
    Ben, senin hoş ve saygılı biri olduğunu düşünmüştüm! Open Subtitles لقد ظننتُ أنّكَ ستكون شخصاً لطيفاً وهادئاً...
    Bu kadar bilgili ve meraklı olmak çok zor bir iş olsa gerek Open Subtitles لا بد انها صعبة ان تكون مبهماً وهادئاً
    Bir şeyler düşünüyorum. Meşgulmüş gibi davran ve soğukkanlılığını kaybetme. Open Subtitles أعمل على ذلك ابقى مشغولاً وهادئاً
    Tamam, sadece unutma, kısa ve öz tut. Open Subtitles حسناً,تذكري أبقى الأمر بسيطاً وهادئاً
    ve dingin olursa sadık kalabilirim Open Subtitles "أن قلبي سيكون مسالماً وهادئاً"
    Ne kadar güzel ve huzurluydu. Open Subtitles كيف كان جميلاً وهادئاً
    Öylesine mutlu ve huzurlu görünüyor ki... Open Subtitles يبدو سعيداً وهادئاً
    Mong-hak'a sabırlı ve sakin olmasını söyle. Open Subtitles اخبر (مونغ هاك) أن يكون صبوراً وهادئاً.
    Martha, bakın sıcak ve sessiz kaldı. Open Subtitles (مارثا) أبقية دافئاً وهادئاً
    Konuşabileceğimiz sessiz bir yer biliyorum. Open Subtitles أعرف موقعاً جميلاً وهادئاً نتحدّث فيه
    Çok kibar. Çok nazik çok sessiz. Open Subtitles لطيفاً جداً, مهذباً, وهادئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus