Peki şu çarptığın adam, durumu ne kadar kötüydü? | Open Subtitles | وهذا الرجل الذي ضربته ما مدى سوء حالته ؟ |
Peki şu çarptığın adam, durumu ne kadar kötüydü? | Open Subtitles | وهذا الرجل الذي ضربته ما مدى سوء حالته ؟ |
Bir kamyon dolusu adam ona el hareketi yaptı. | Open Subtitles | وهذا الرجل الذي يقود الشاحنة بقي طوال الوقت ممسك بيد ابنتي |
Bu görüştüğüm adam da yanlış olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | وهذا الرجل الذي أراه كما تعلمين، بقدرِ ما أعلم أن هذا خطأ |
Bu görüştüğüm adam da yanlış olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | وهذا الرجل الذي أراه كما تعلمين، بقدرِ ما أعلم أن هذا خطأ |
Sonra tanımadığımız bu adam gelip bizi hapisten çıkarıyor ve garip şeyler söyleyip bizi buraya getiriyor. | Open Subtitles | وهذا الرجل الذي أنا لا أعرف حتى يتحقق لنا للخروج من السجن ويقول عن هذه الاشياء غريب ويجلب لنا هنا |
Bir seferinde, eve gitmek için kuzey metrosuna biniyorum ağzından soluyan bir adam arkama geçip fortluyor bana. | Open Subtitles | تلك المره, اخذت القطار إلى الشمال لأصل إلى المنزل وهذا الرجل الذي يتنفس بفمه هذا الذي يتنفس بفمه يأتي خلفي تماماً |
Ve şuradaki adam da, hizmet bedeli* fikrini ortaya attı. | Open Subtitles | وهذا الرجل الذي جاء بمصاريف الخدمات لصاحب التذاكر |
Buraya gelen genç adam, bana Başkan'dan çok mu güvenecek sanıyorsun? | Open Subtitles | .... وهذا الرجل الذي كان هنا سوف يصدقني بجانب الرئيس، أليس كذلك؟ |
Ve tahmin etmediğimiz bu adam kahraman oldu. | Open Subtitles | ...وهذا الرجل الذي لا نقدره... أصبح اسطورة |
En üstteki adam? O bir polis. | Open Subtitles | وهذا الرجل الذي في المقدمة شُرطيّ |
Ve tarif etiğin o adam... Aşık olmayı bilmiyor. | Open Subtitles | وهذا الرجل الذي تصفه، لا يعرف كيف يُحبّ |
Bu adam da kızının en iyi arkadaşı olan Kongre çalışanıyla yatmıştı. | Open Subtitles | وهذا الرجل الذي كان على علاقة بصديقة ابنته... كانت متدربة في الكونغرس، أتذكرونها؟ |
- Peki ya bu listeyi taşıyan adam? | Open Subtitles | وهذا الرجل الذي يحمل معه القائمة؟ |
Devrim Savaşı'ndaki o askerin, kangren olmuş ayağı testere ile kesilirken acısını dindirmek için bir yudum viski ve tuhaf bandanasıyla flüt çalan adam haricinde hiçbir şeyi yoktu. | Open Subtitles | الجندي الثوري الذي قام بقطع قدمه المصابة بالغرغرينا بدون أي شئ لتخدير الآلم سوا رشفة من الويسكي وهذا الرجل الذي يرتدي قبعة غريبة ويعزف علي "الفلوت" |
Şu adam da, Pellit Chemicals'ta çalışıyormuş yani kurbanın şirketinde. | Open Subtitles | وهذا الرجل. الذي يُصدف أنّه يعمل بشركة (بيليت) للكيماويات شركة الضحيّة. |
İçerideki şu adam, neye benziyor? | Open Subtitles | وهذا الرجل الذي هنا كيف يبدو؟ |
- Ve o adam benim kardeşimdi. | Open Subtitles | وهذا الرجل الذي قتلته كان أخي |
Bu kadın ve bin dolarlık takım elbiseli adam da. | Open Subtitles | $وهذا الرجل الذي يرتدي بذلة تساوي 1,000 |