"وهذا في" - Traduction Arabe en Turc

    • bu
        
    • da
        
    bu aslında otoriter bir ülkede ve onun siber aleminde neler olduğu hakkında bir başka ilginç teoriye uyuyor. TED وهذا في الواقع يتناسب مع نظرية أخرى مثيرة للإهتمام حول ما يحدث في الدولة الإستبدادية، وفي فضاء الإنترنت لديهم.
    Sadece... Bugün cuma ve bu işimde en büyük günümüzdür. Open Subtitles متوترة بسبب العمل القديم إنهُ الجمعة,وهذا في العمل أهم يوم
    Evet, bu aslına bakarsan daha evvel hiç almadığım bir teklif. Open Subtitles نعم ، وهذا في الواقع هذا عرض لم اتلقاه في يوم
    bu lisedeki halim, ...ve şu da gerçekten bu tişört. Open Subtitles اذن ، هذا أنا في الثانوية وهذا في الواقع قميص
    bu bizim için iyi çünkü ikinci test Cupid'in okunu almak. Open Subtitles وهذا في صالحنا لأن الاختبار الثاني هو الحصول على قوس كيوبيد
    bu aslında hastalık veya ölüm potansiyeli olan 21 gün anlamına geliyordu. TED وهذا في الواقع كان يعني 21 يوماً للمرض المحتمل أو الموت.
    Aslında bu garip şekilleri, beni Molaları araştırmaya iten ana nedendi. TED وهذا في الواقع ما لفتني إلى مولا في المقام الأول، وكان هذا الشكل الغريب بشكل فظيع.
    ilginç şeyler olabiliyor. Hatta bu durum TED فقد تحدث أمور مثيرة للاهتمام. وهذا في الحقيقة فتح الباب
    bu kağıt aslında kendi çevirdiği kağıtlardan biridir. TED وهذا في الواقع مأخوذ من إحدى الوثائق التي ترجمتها.
    Bakın, size bir sürü kelime ve bir sürü sayı verdim, ve bu daha çok görsel bir açıklama. TED أترون , أعطيتكم للتو كثير من الكلمات وكثير من الأعداد , وهذا في ذاته أكثر من التفسير المرئي .
    bu çoğunlukla Silikon Vadisi'nde neyin yanlış olduğunu açıklıyor. TED وهذا في الغالب ما يفسر الخطأ في وادي السليكون.
    ve bu gerçekten de benim DNA'ma benziyor. TED وهذا في الحقيقة هو ما يبدو عليه الحمض النووي الخاص بي.
    Ancak bu, terörist soruşturmalarının nasıl yürütüldüğünün anlaşılmadığına işaret ediyor. TED وهذا في الواقع يدل على عدم فهم لكيفيه عمل التحقيقات في حوادث الارهاب.
    Onları büyüterek bize bu değişimleri gösteren bu tür abartılı veya büyütülen videolar yaratıyoruz. TED نقوم بتكبيرها لنصنع هذه الأنواع المطورة او الضخمة من مقاطع الفيديو وهذا في الحقيقة يبرز لنا التغيرات
    İnsanlarla nasıl görüşeceğini sana öğreteceğim, bu daha iyi iletişim kurman konusunda size yardımcı olacaktır. TED لذا ،سأقوم بتعليمكم بكيفية مقابلة الناس ، وهذا في الواقع سيساعدكم على تعلم كيف تصبحون محاورين بشكل أفضل.
    Sonra ne ortaya çıkarabilirim diye düşündüğümde başka bir bileşen düşünülmesi gerekir dedim. her ne zaman tabiat hakkında düşünseniz, temel olarak bu genetik evrim içinde umumi biçimin keşfidir. TED لذا ، ما فكرت أن أطرحه هو عنصر آخر لا بد من التفكير فيه كلما كنتم تفكرون في الطبيعة ، وهذا في الأساس هو اختراع شكل عام في التطور الجيني.
    bu, birbirinizden uzaklaşmanıza neden olur ve işe bakın ki bu da insanların yardım etme ihtimalini düşürür. TED وهذا في الواقع يختبر في مثل البُعد، والذي بشكل ساخر يجعل الناس أقل عرضة لمساعدتك.
    Ve bu aslında benim için devasa bir değişimi simgeliyordu. TED وهذا في الواقع مثّل تغيير البحر الذي أسبح فيه .
    bu aslında, genel göreliliğin temelini oluşturan ve eninde sonunda bize evrenin şeklini gösterecek olan matematik alanı. TED وهذا في الواقع هو مجال الرياضيات الذي تعتمد عليه النظرية النسبية وهو حقاً في نهاية المطاف سيعلمّنا عن شكل الكون.
    Buradan, gideceğimiz yere kadar da her yer Lannister kaynıyor. Open Subtitles وهذا في كل مكان نحن فيها الآن وسوف نذهب إليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus