"وهم أحياء" - Traduction Arabe en Turc

    • diri diri
        
    • canlı canlı
        
    • Canlıyken
        
    Onun korkunç gazabından korunmak için insanlar çocuklarını diri diri kurbaneder,yakarlardı. Open Subtitles .. ولتحمّل غضبه الناس تُضحّي بأطفالهم له بحرقهم وهم أحياء
    Yani kurbanlarını diri diri yakıyor ama kundakçı değil mi? Open Subtitles اذا أنت تقول , انه يحرق ضحاياه وهم أحياء و لكنه ليس من مشعلي النيران ؟
    Diğer suçlananlar da bir grup çocuktu. Çoğu diri diri yandı. Open Subtitles أخرين لاموا مجموعة من الصغار. كثيرين أحترقوا وهم أحياء.
    Baş aşağı asılıp, canlı canlı yakıldılar! Open Subtitles لقد كانوا معلقين من أرجلهم وتم حرقهم وهم أحياء.
    İnsanları mezbahalara götürüp canlı canlı et çengellerine astılar. Open Subtitles يقومون بأخذ الناس إلى المسالخ ويقومون بشنقهم على كلّاب اللحم وهم أحياء
    Genelde kurban Canlıyken yapardı. Open Subtitles عادةً وهم أحياء
    Çünkü sen Firavunsun ve ben de düzinelerce vatandaşın diri diri yakılmak üzereyken ıvır zıvır meselelerle rahatsız edilmen gerektiğini düşünmedim. Open Subtitles لأنك الفرعون, وأنا لم اعتقد ان عليك ان تنزعج بسبب أمور تافهه بينما آلاف من مواطنينك على وشك ان يحرقوا وهم أحياء
    Birisi her daim insanları diri diri gömmek zorundadır. Open Subtitles يجب على الإنسان أن يدفن الناس وهم أحياء
    Köydeki bütün çocukları diri diri yakmışlar. Open Subtitles وأحرقوا جميع أطفال القرية وهم أحياء
    Ailem diri diri yakılıp çarmıha gerildi. Open Subtitles عائلتي صُلبت وحُرقت وهم أحياء
    Tanrım, iki itfaiyeci diri diri yandı! Open Subtitles يا إلهى، لقد احترق رجلين وهم أحياء!
    Ailem diri diri yakılıp çarmıha gerildi. Open Subtitles عائلتي صُلبت وحُرقت وهم أحياء
    - Kurbanları diri diri yakıyor. Open Subtitles انه يحرق ضحاياه وهم أحياء
    Oz onları diri diri yakacağını söylerken şaka yapmamış. Open Subtitles حسناً، يبدو وكأنّ (أوز) لا يمزح عندما قال أنّه سيحرقهم وهم أحياء
    İnsanları diri diri yakan sensin. Open Subtitles أنت الذي تحرق الناس وهم أحياء
    - İnsanları diri diri yaktı onlar. Open Subtitles -لقد حرقوا أناسًا وهم أحياء . أجل.
    Kıskıvrak yakalayıp diri diri yakıyor. Open Subtitles يقيدهم ويحرقهم وهم أحياء
    Biliyorsun, artık kimse canlı canlı gömülmüyor. Open Subtitles أتعرفين؟ لم يعد الناس يدفنون وهم أحياء
    canlı canlı derilerini yüzdüğünü duydum. Open Subtitles لقد سمعتُ أنكَ سلخت جلدهم وهم أحياء
    Ailemi canlı canlı yakmadan önce duyduğum son sözler! Open Subtitles قبل حرق عائلتي وهم أحياء
    Canlıyken bizim içim daha değerliler. Open Subtitles أنهم أكثر قيمة لنا وهم أحياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus