"وهناك طريقة واحدة" - Traduction Arabe en Turc

    • tek yolu var
        
    • tek bir yolu var
        
    Reinette, bana güvenmek zorundasın. Ne istediklerini öğrenmeliyim. Bunu yapabilmemin tek yolu var. Open Subtitles رينيت، عليكِ أن تثقي بي، يجب أن أعرف ما يريدونه، وهناك طريقة واحدة لفعل هذا
    Reinette, bana güvenmek zorundasın. Ne istediklerini öğrenmeliyim. Bunu yapabilmemin tek yolu var. Open Subtitles رينيت، عليكِ أن تثقي بي، يجب أن أعرف ما يريدونه، وهناك طريقة واحدة لفعل هذا
    Bu mümkün, Oberoth ve bunu öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles هذا محتمل, أوبريث وهناك طريقة واحدة لنكتشف ذلك
    Bir aile kuracağız ve bunu yapmanın tek bir yolu var. Open Subtitles ،مهلا، يجب أن نكوّن عائلة .وهناك طريقة واحدة فقط لفعل ذلك
    Ne aradıklarını bulmam gerek. Bunu yapabilmemin tek bir yolu var. Open Subtitles يجب أن نعرف الشئ الذي يبحثون عنه وهناك طريقة واحدة لأقوم بهذا
    Ama aramızda yaşayan bir kahraman var ve onu harekete geçirmeni bir tek yolu var. Open Subtitles لكن هناك بطل يعيش بيننا وهناك طريقة واحدة فقط ليقبل الدعوة
    Bu noktaya gelmemesini garantiye almanın tek yolu var. Open Subtitles وهناك طريقة واحدة للتأكّد ألا ينتهي بنا المطاف لذلك.
    Laneti sona erdirmenin bir tek yolu var. Open Subtitles وهناك طريقة واحدة تنهي لعنتنا
    Öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles وهناك طريقة واحدة لمعرفة هذا
    Bir aile kuracaksak bunu yapmanın tek bir yolu var. Open Subtitles ،مهلا، يجب أن نكوّن عائلة .وهناك طريقة واحدة فقط لفعل ذلك
    Ve içeri girmenin, garantili tek bir yolu var. Open Subtitles وهناك طريقة واحدة مؤكدة للدخول هناك
    Erkekler bu okulda ciddi bir problem yarattı ve temizlemenin tek bir yolu var. Open Subtitles وهناك طريقة واحدة فقط لتنظيف ذلك
    Bir sorunum var ve bu sorunu çözebilmemin tek bir yolu var. Open Subtitles لدي مشكلة وهناك طريقة واحدة فقط لحلها
    Bunun olmasının tek bir yolu var. Open Subtitles وهناك طريقة واحدة لحدوثِ هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus