"وواحدة من" - Traduction Arabe en Turc

    • biri
        
    • ve diğeri
        
    Adam saati açmış, ve çıkardığı şeylerden biri de denge çarkıymış. TED فقام الساعاتي بفك قطع الساعة واخذ يقوم بتنظيفها وواحدة من تلك القطع كانت عجلات التوازن
    Her projenin süprizleri var ve Times Square'le büyük süprizlerden biri ise, insanların meydana ne kadar hızlı geldikleriydi. TED لكل مشروع مفاجآته الخاصة به وواحدة من أكبر المفاجآت في "تايمز سكوير" هو سرعة توافد الناس الى هذه المساحات
    Bugün nüfusu 21 milyon. Pakistan’ın GSMH’nın dörtte üçünü elinde tutuyor fakat Güney Asya’da en çok şiddetin görüldüğü şehirlerden biri. TED اليوم، تضم 21 مليون نسمة، وواحدة من ثلاثة أرباع باكستان، فهي أيضًا أحد المدن الأكثر عنفًا في جنوب آسيا.
    Bu noktalardan, çiplerden biri sonik bir vızıltı salınımı yapıyor, bu vızıltı orada odaklanıyor ve biz de kırmızı ışığı kullanıyoruz. TED تصدر واحدة من البقع وواحدة من الشرائح صوت أزيز الرصاص، وتتركز في القاع ومن ثم ننيرُ الضوء الأحمر.
    Birisi Gen-O'dan ve diğeri Maryland'de ki Russell Labaratuarından Open Subtitles واحدة من شركة جينو وواحدة من مختبرات ريسيل في ماريلاند
    O, rock 'n' roll gitarın yenilikçilerinden biri ve hakikatten dünyeviye geçen sanatçılardan biri. TED إنها واحدة من المبدعين لجيتار الروك أند رول، وواحدة من الفنانين الأوائل المنتقلين من الإنجيل إلى العلمانية.
    Ve şu anda enerji şebekeleri dünyasındaki en büyük alanlardan biri, akıllı şebekelerden bahsedildiğini duyarsınız. TED وواحدة من أكبر الحقول في الوقت الراهن ، في عالم شبكات الطاقة، لا بد أنكم سمعتم عن الشبكة الذكية.
    Küreselleşmenin, muhtemelen en dramatik değişimlerinden biri, ve bugün dünyamızda gördüğümüz en güçlü ekonomik araçlardan biri. TED من المرجح أن هذا من أكثر التحولات الجذرية على صعيد العولمة، وواحدة من أقوى أدوات الإقتصاد التي نشهدها في عالمنا اليوم.
    Dadı, akıllı bir ihtiyar ve saygısını kazanmak istediğim birkaç nadir kişiden biri. Open Subtitles لم أسمع شيئاً أكثر صدقاً من هذا إن مامي عجوز ذكية وواحدة من القلائل الذين أتمنى أن أحظي باحترامهم
    Sevgili oğlumuz ve onun yeni dâhiyane fikirlerinden biri. Open Subtitles ‫ابننا العزيز وواحدة ‫من أفكاره الجديدة الفتية
    Mısır bölgedeki ve dünya çapında terörle mücadeledeki en iyi dostlarımızdan biri. Open Subtitles مصر واحدة من افضل اصدقاء المنطقة وواحدة من شركاء الحرب العالمية على الارهاب
    Kayıp kardeşlerimizden biri geldi. Open Subtitles هذا يوم عظيم بالنسبة لنا وواحدة من أشقائنا وصلت
    Kişiliklerimden biri birkaç kişilikli ama bu beni birkaç kişilikli etmez. Open Subtitles وواحدة من شخصياتى اصبحت متعددة ولكن هذا لا يجعلنى متعدد الشخصيات .. لأننى أريد شخصية جديدة هنا
    Aynı zamanda kaçmanız, Dizbağı Nişanı'nızın geri alınmasını gerektirecek üç koşuldan biri. Open Subtitles وواحدة من ثلاث طرق التي تتسبب للرفيق الفارس بأن يحل من رباطة النظام
    Onlardan birininkini alırsam onlardan biri olurum. Open Subtitles رائع. حسناً. سآخذ واحدة من هذه، وواحدة من هذه.
    Öyle tutarsan ve kısa devre yaparsa vidalardan biri elini deler geçer. Open Subtitles بالأشياء وواحدة من هذه البراغي سوف يُقذف مباشرة نحو يدك.
    Bunlardan biri de kendi özel diyetimdeki haplardan birisi. Open Subtitles وواحدة من هذه الأوراق هي وصفة طبية لحبوب الحمية الخاصة بي
    İşinde kalmanın yollarından biri ağzını kapalı tutmaktır. Open Subtitles وواحدة من الطرق لأبقاء الوظيفة هي أبقاء الفم مغلق
    Kuşgözü'nden biri Galler Prensi ve sonra da gri renkli olan da, ne deniyordu buna? Open Subtitles أمير ويلز وواحدة من تلك اللون الرمادي ما اسمها ؟
    Açıkça Karen'a bir tane, Jerry ve Samantha'ya diğeri ve diğeri de Magan'a. Open Subtitles واحد بالنسبة لي مع كارين ، وواحدة من أجل "جيرى" و"سمانثا
    biri pencereden, Hilton Cubitt'i öldüren, ve diğeri de Hilton Cubitt'ten ıskalanan ve pencere pervazına saplanan. Open Subtitles ،واحدة من النافذة (التي قَتلت (هيلتون كيوبت (وواحدة من (هيلتون كيوبت التي اختفت وطارت إلى النافدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus