"ويؤسفني" - Traduction Arabe en Turc

    • için üzgünüm
        
    • Üzülerek
        
    • için pişmanım
        
    • pişman
        
    • için çok üzgünüm
        
    Nefret dolu bir kalbi var, ve bunu söylediğim için üzgünüm ama en kötü kusuru yalan söylemesi. Open Subtitles فلديها قلب حقود. ويؤسفني القول إن أسوأ عيوبها هو نزعتها للخداع.
    Yani sanırım biz kardeşiz. Sana kaba davrandığı için üzgünüm. Open Subtitles "مما يجعلنا أخاً وأخت، ويؤسفني أنّها كانت غير ودودة معكَ"
    Yani sanırım biz kardeşiz. Sana kaba davrandığı için üzgünüm. Open Subtitles "مما يجعلنا أخاً وأخت، ويؤسفني أنّها كانت غير ودودة معكَ"
    Üzülerek söylüyorum ki, kendisi şu an bu odada, aramızda duruyor. Open Subtitles ويؤسفني أن أقول، أنهم يقفون بيننا في هذه القاعة بالذات
    Ve ben... senin gibi arkadaşlara ihtiyaç duyduğum için pişmanım. Open Subtitles ويؤسفني التفكير من أي وقت مضى بأنني احتجت لأصدقاء مثلك
    Seni sevdiğimi, sana yaptığım her şeye pişman olduğumu söylememi mi istiyorsun? Open Subtitles تريد مني أن أقول لك أنني أحبك ويؤسفني كل مافعلته فيك؟
    Ve şu kutsal günlerde seninle olamadığım için çok üzgünüm. Open Subtitles ويؤسفني أنني لا أستطيع أن أكون معكِ خلال هذا الوقت العصيب
    Arkadaşına bakmakta başarısız olduğum için üzgünüm. Open Subtitles ويؤسفني أنني لا يمكن أن تأخذ الرعاية من صديقنا.
    Kendi çocuğun olmadığı için üzgünüm. Open Subtitles ويؤسفني أنه لا يمكن أن يكون الأطفال الخاص بك.
    - Tanıştığıma memnun oldum. Bu kadar kötü şartlar altında tanıştığımız için üzgünüm. Open Subtitles يسرّني لقاؤك، ويؤسفني أنّه في ظلّ هذه الظروف المروّعة.
    Seni yanlış yargıladığım için üzgünüm. Open Subtitles ويؤسفني أنّني أسأت الحكم عليك.
    Sadece bir koca ve baba olmanın sana yetmediği için üzgünüm. Open Subtitles ويؤسفني أن كونك زوج والأب غير كافٍ
    İyi geceler öpücüğü veremeyeceğim için üzgünüm ama yarın görüşürüz. Open Subtitles ويؤسفني عدم وجود لإعطاء قبلة قبل النوم ولكن...
    Kanamanıza gelecek olursak, düşük yapmışsınız. Üzülerek söylüyorum ki 12 haftalıkmış. Open Subtitles النزيف الذي جرى كان إجهاضاً، ويؤسفني القول أن عمره كان 12 أسبوع
    Altınları kadar iyi biri ki Üzülerek söylüyorum buna çok ihtiyacımız var. Open Subtitles بأن الدوق رجل جيّد جيد كـذهبه , ويؤسفني القول
    - Majesteleri, Üzülerek bildirmeliyim ki, askerlerinizden 10'u öldü. Open Subtitles -صاحب الجلالة ويؤسفني أن أبلغكم عن وفاة 10 من جنود جلالتك
    Fakat şimdi çalışmadığım için pişmanım. Open Subtitles ولكن الآن ويؤسفني أيضا، لماذا لا يدرسون.
    Bu denli tutarlı bir dürüstlük sergileyemediğim için pişmanım. Open Subtitles ويؤسفني أن نزاهتي لم تكن ثابته
    - Ben de kaçırdığım için pişmanım. Open Subtitles ويؤسفني تفويته.
    Hayatım bir seyahat gibi ama pişman olmadım Open Subtitles حياتي كانت رحلة نحو العنف، و لكنها ليست واحدة ويؤسفني.
    Evet, hatırladım ve pişman oldum bile. Open Subtitles نعم، أتذكر... ويؤسفني ذلك بالفعل.
    Listeni attığın için Karma'nın sana çok kızıp sana bir daha araba çarpmasına sebep olduğu için çok üzgünüm. Open Subtitles ويؤسفني أنّ القدر غضب منك لأنّك رميت لائحتك فضربك بسيارة مجدداً
    Bunları yaşadığın için çok üzgünüm... ama cesur olmak zorundasın. Open Subtitles إنه مجرد حلم. ويؤسفني أن عليك أن تواجه هذا. ويجب عليك أن تكون شجاعاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus