"ويجب علي" - Traduction Arabe en Turc

    • Ve ben
        
    Ugh! Neden burada bu kadar çok kişi var? Bacaklarım şişti Ve ben etek giyeceğim. Open Subtitles ايقو , لماذا يوجد العديد من الزبائن ارجلي تبدو منتفخه ويجب علي ارتداء التنورة لاحقا
    Ve ben onsuz yaşayamam tek şey korumak zorunda Open Subtitles ويجب علي أن أحمي الشيء الوحيد الذي لن أستطيع العيش بدونه
    Ama karım sadece birkaç dakika sonra bir ödül alacak, Ve ben de hemen oraya gitmeliyim. Open Subtitles ولكن زوجتي ستتسلم جائزة في خلال دقائق ويجب علي حقا الذهاب الى هناك
    Ve ben bu haritada bir rota üzerinde çalıştım, tamam mı? Open Subtitles ويجب علي ان اعلم على الطريق في هذه الخريطة
    O bir deha Ve ben öc alacağım! Open Subtitles انه رجل بارد محاسب ويجب علي الانتقام.
    Ve ben de aynısını sizin yapmanızda ısrar ediyorum. Open Subtitles ويجب علي أن أصر على قيامك بالأمر ذاته
    15 yıllık çalışma... hayatımın çalışması...Ve ben onu algoritmaya çevirmeliyim hem de bu hödükler için... Open Subtitles خمسة عشر عاماً من العمل عمل حياتي، ويجب علي أن أحوله إلى خوارزمية من اجل أناس لا يهتمون به، أسلمه لهم فقط هكذا...
    Rose bunu istiyor Ve ben de ona destek oluyorum. Open Subtitles إن هذا هو ما تريده ويجب علي أن أدعمها
    Ve ben açıklayacağım Daha çok gösteri kullanma daha sonra. Open Subtitles ويجب علي استخدام توضيحات اخرى لاحقا
    Ve ben yavaş gitmek zorunda. Open Subtitles ويجب علي ان اقود ببطئ
    Arkadaşınız Skye bir canavar Ve ben buna bir son vermeliyim. Open Subtitles صديقتكم (سكاي) عبارة عن وحش، ويجب علي القضاء عليها.
    Ve ben de kendim için bir tane bulacağım. Open Subtitles ويجب علي ان احظي بواحده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus