Ve bu süre içinde Wisteria Lane'deki tüm kadınların düşmanı haline gelmişti. | Open Subtitles | وفي ذلك الوقت أصبح عدوا لكل امرأة في ويستيريا لين |
Evet, Wisteria Lane'deki kadınlar Danny Farrell'ın düşman olduğuna inanıyorlardı. | Open Subtitles | نعم نساء ويستيريا لين اعتقدن أن داني فاريل عدوا |
Bunu öğrendiğim iyi oldu, çünkü Wisteria Lane'deki en güzel bungalovu kiraladım. | Open Subtitles | يسرني معرفة ذلك، لأنني استأجرت للتوّ "أفضل منزل في شارع "ويستيريا لين |
Evet, Wisteria Lane'e bir kez daha cadılar bayramı gelmişti. | Open Subtitles | نعم، أتى عيد القدّيسين مرة "أخرى إلى شارع "ويستيريا لين |
Evet, Wisteria Yolu'ndaki bir geceden daha huzurlu bir şey yoktur. | Open Subtitles | نعم لا يوجد شيء اكثر سلاما من الليل في ويستيريا لين |
Wisteria Lane'de bir tek sizin bahçenizdeki çimlerin haftada üç kez biçilmesi sence de garip değil mi? | Open Subtitles | أليس غريبا أن مرجتك هي الوحيدة في "ويستيريا لين" التي تجز 3 مرات أسبوعيا ؟ |
Deirdre, onları Wisteria Lane'e kadar takip edip, bebeğini geri istemiş. | Open Subtitles | "تعقبتهما "ديردرا" حتى وصلت لـ" ويستيريا لين وطالبت بطفلها |
Aile yemekleri,Family dinner Wisteria Lane'de birçok anlam ifade eder. | Open Subtitles | (العشاء العائلي) كان لتلك العباره معنى في ويستيريا لين سابقا |
Wisteria Lane'de tanıştığı insanlar ona gerçekten bakmıştı ve onun ahlak anlayışını sadık kalbini şaşırtıcı içgörüsünü bağışlayıcı yapısını görmüşlerdi. | Open Subtitles | .. "الناس الذين قابلتهم في "ويستيريا لين نظروا إليها على حقيقتها .. وقد رأوا أخلاقها |
Evet, sanat Wisteria Lane'e salı sabahı gelmişti.. | Open Subtitles | "أجل، الفنّ جاء إلى "ويستيريا لين .. في صباح يوم الثلاثاء |
Wisteria Lane'de kasırga telaşı vardı... | Open Subtitles | الإعصار بالفعل كان متجهاً ناحية "ويستيريا لين" |
#Wisteria Lane'de haftada bir gün# #hiç değişmeyen bir şey yaşanırdı# | Open Subtitles | .. "لقد حدث مرّة في أسبوع في "ويستيريا لين مثل آليّة الساعة |
Wisteria Lane'e hoş geldin diyoruz. | Open Subtitles | ودعنا نكن أوّل من يرحّب بك في شارع "ويستيريا لين" |
Neden Wisteria Lane için bu kadar tutkulusun? | Open Subtitles | لماذا؟ لماذا كنت مُصرّاً جداً على العيش في شارع "ويستيريا لين"؟ |
O gün, Wisteria Lane kadınları için şaşırtıcı bir gündü.... | Open Subtitles | كان يوماً مفاجئاً لنساء شارع "ويستيريا لين" |
Wisteria Lane'de biri, ne zaman yeni bir araba alsa basit bir ritüel gerçekleştirilir. | Open Subtitles | متى ما قام أحدهم في "ويستيريا لين" بشراء سيارة جديدة، تجري طقوس بسيطة. |
Hastane dönüşünde Wisteria Lane sakinleri bunu kutlamak için oradaydılar. | Open Subtitles | وعندما عادت من المستشفى .. إلى المنزل .. سكّان شارع "ويستيريا لين" كان واقفين .. للترحيب بعودتها |
Ertesi gün, Wisteria Lane kadınları haftalık poker oyunları için bir araya geldi. | Open Subtitles | .. في اليوم التالي "نسوة شارع "ويستيريا لين اجتمعن معاً في موعدهن الأسبوعي للعب البوكر |
Evet, acil ambulans göndermelisiniz. 4356 Wisteria Lane. | Open Subtitles | نعم ، أريد سيّارة إسعاف في الحال "رقم 4356 شارع "ويستيريا لين |
Wisteria Lane'e çok tehlikeli bir adam geldi. | Open Subtitles | ووصل رجل خطير جداً إلى " شارع "ويستيريا لين |