Ben de aynı yıl doğdum. Dört gün farkla. | Open Subtitles | وُلِدتُ فى نفس العام بعده بأربعة أيام ٍ. |
Leo, seni sevmek için doğdum ve her zaman seveceğim. | Open Subtitles | ليو، لقد وُلِدتُ لأحبك، وسأظل أحبك للأبد |
Baron, ben beş parasız bir dükün oğlu olarak doğdum. | Open Subtitles | يا بارون، لقد وُلِدتُ الابن الأصغر لدوق مفلس |
Çok naziksin evladım... ama ben 30'larda doğdum. | Open Subtitles | هذا مُطرٍ جداً أيها الشاب لكني وُلِدتُ في العام 1930 |
Zengin doğduğum muhakkak ama olağanüstü erdemli davranarak zengin kaldım. | Open Subtitles | أنا وُلِدتُ غنيا ، بالتأكيد ، لَكنِّ أَبْقى غنياً استناداً إلى تصرّفي الإستثنائيِ |
Ben 17 Ekim 1991 de doğdum Mobile Hastanesi'nde. | Open Subtitles | لقد وُلِدتُ في السابع من أكتوبر لسنة 1991 في مستشفى موبيل العام |
Ben hakikate tanıklık etmek için doğdum ve dünyaya geldim. | Open Subtitles | لقد وُلِدتُ وأتيتُ إلى هذا العالم، لِأُقرَ بالحق. |
Evet çok komik, ben geç doğdum. | Open Subtitles | أجل، مضحكة للغاية، لقد وُلِدتُ لأتأخر |
Ne bir Aztek olarak değil de bir İspanyol olarak doğdum ki? | Open Subtitles | لماذا وُلِدتُ إسبانيّاً ... ولستُ من "الأزتيك"؟ |
San Francisco. Ben burada doğdum. | Open Subtitles | سان فرانسيسكو، وُلِدتُ هناك. |
Bense, sana hizmet etmek için doğdum Arthur. | Open Subtitles | أمّا أنا، فلقد وُلِدتُ كي أخدمكَ يا (آرثر). |
Burada doğdum ve burada öleceğim. | Open Subtitles | أنا وُلِدتُ هنا وسأموت هنا |
Böyle doğdum. | Open Subtitles | -لقد وُلِدتُ به . |
Her zaman Fanny'nin oynamak için doğduğum rol olduğunu düşünürdüm. | Open Subtitles | أتعلموا , لقد فكرت دائماً بأن "فاني"كان الدور ،الذي وُلِدتُ لتأديته |