"و أنا على" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    Olay sadece...ben davanda çok çalıştım ve bütün olaylara daha çok aşinayım. Open Subtitles الأمر فقط أني عملت كثيرا في قضيتك و أنا على معرفة بتفاصيلها
    ve düşündüğün zaman, doğru şeyi yapacağından eminim. Open Subtitles و أنا على يقين أنك عندما تفعل , ستتخذ و تفعل الشىء الصحيح.
    Hemen peşine düşmezsek menzilimin dışına çıkacak ve tüm gezegen uzaylı bokuna saracak. Open Subtitles ان لم نلحق به أنت و أنا على الفور سيصبح بعيدا عن مداى و ستحل كارثه على مستوى الكواكب
    ve önümüzde ki seçimlerde bol oy alacağından da eminim. Open Subtitles و أنا على ثقة أنه فى الإنتخابات القادمة سيحصد العديد من الأصوات
    Çünkü gerçeği biliyorum ve birazdan size de göstereceğim. Open Subtitles لانى أعلم الحقيقة و أنا على وشك أن أعرضها عليكم فى الحال
    su anda yükseliyorum, ama üstümde bir tavan var ve ona vurmak üzereyim. Open Subtitles أناأرتقيعالياً, لكنهناكسقف, و أنا على وشك أن أصطدم به
    Göğsümde kahrolası bir yılan var, ve şu anda çivilerin üzerindeyim. Open Subtitles هناك أفعى لعينة على صدري و أنا على المسامير الآن
    NEFRET ETTİĞİM HERKESE; BU NOTU NEDEN YAZDIĞIMI BİLMİYORUM. YAŞADIĞIM MÜDDETÇE DÜŞÜNCELERİME ve HİSLERİME HİÇ ÖNEM VERMEDİNİZ. Open Subtitles لكل الذين أكرههم، لا أعرف لم أكتب هذان لم تهتموا لما كنت أشعر به أو افكر به و أنا على قيد الحياة، كما انكم سطحيون
    ve diğer tüm partileri aletiyle tokatlayacak... bir parti hazırlayacağım. Open Subtitles و أنا على وشك إقامة حفلة عزوبية ستقوم بصفع حفلات العزوبية الأخرى في وجهها بأعضائها الخاصة
    Motorsikletimin üzerindeyken kıçıma bir bakış atacaklar, ve beni yıldız yapacaklar! Open Subtitles اسمعوني , اسمعوني , سيلقون نظرة خاطفة عليّ و أنا على متن دراجتي و سيجعلون منّي نجماً , يا أعزائي . أجل
    Sen iyileşmeye konsantre olacaktın ve kampanyayı da bana bırakacaktın. Open Subtitles أنك ستركزين على عملية الشفاء و أنا على الحملة
    Nasıl hissettiğimi ve nerede duracağımı biliyor, ben de onun nerede duracağını biliyorum ama bir şey farketmiyor. Open Subtitles إنهيعلمبماأشعربهِ، ويعلم بموقفي ، و أنا على دراية موقفه , ولكنّ هذا لا يهم.
    Besin zehirlenmesi yaşıyorum ve iki tarafımdan da toksik atık salmak üzereyim! Open Subtitles إنني مصابٌ بتسمم ٍ غذائي و أنا على وشك أن أبدأ بإخراج سوائل ٍ سامة من كلا الجهتين
    Bu galibiyete ihtiyacımız var. Yani, sen bir ayrılıktan yeni çıktın ve ben yerden turta yiyorum. Lütfen. Open Subtitles نحتاج لهذا النصر، فأنتَ خارجٌ مِن علاقة، و أنا على وشك تناول فطيرة أرضيّة.
    Açık arttırma sekiz dakika sonra bitecek ve yüksek bir teklif yapmak üzereyim. Open Subtitles ينتهي المزيد بعد ... 8 دقائق و أنا على وشكِ القيام بمُزايدة خطيرة
    Blaine ve ben öpüşüyoruz, hazır mısın? İşte. Öyle değil. Open Subtitles ها نحن, بلاين و أنا على وشك ان نقبل بعضنا, جاهز؟ لا, ليس كذلك
    Bende ne sorun var öğrenmek istiyorum ve her türlü cevaba hazırım. Open Subtitles أرغب بمعرفة ما لشيء الخاطئ فيّ و أنا على أتم الإستعداد لسماع أيّ إجابة
    Wade ve Mason'da hangi kötü özellik olduğunu soracaksın ve söyleyeceğim. Open Subtitles سوف تسألني ما هو الشىء الأكثر شراً فيما يخص ،وايد،و،ميسون و أنا على وشك أن أجيبك.
    Sizden en iyi tavsiyenizi istiyorum ve ödemeye hazırım. Open Subtitles اريد افضل نصيحة .و أنا على استعداد لدفع ثمنها
    Anlattığın belirtilere göre, tahminim abdominal kan plevral boşluğunu doldurmuş ve akciğerini sıkıştırıyor. Open Subtitles من وصف بك من الأعراض، و أنا على التخمين أن الدم في منطقة البطن قد ملأت له مساحة الجمع، ضغط الرئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus