"و أنا لا أعرف" - Traduction Arabe en Turc

    • bilmiyorum
        
    Hakkımda haddinden fazla şey biliyorsun ama ben bolca seyahat ettiğin haricinde neredeyse hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles أنت تعرفين الكثير عنى بالفعل و أنا لا أعرف شيئاً عنك تقريباً غير أنك قد سافرت كثيراً
    Çünkü çocukların dönmesini bekliyorum... ve saat kaç bilmiyorum - Open Subtitles كم الساعة، لو سمحتِ؟ لأنّي أنتظر الأطفال، في المدرسة و أنا لا أعرف أيّ وقتٍ المدرسة
    Garip bir şey oluyor burada, ne olduğunu bilmiyorum ama. Open Subtitles هناكشئغريبيحدثهنا، و أنا لا أعرف ما هو ؟
    Ve her ne ise, hiç bir şey bilmiyorum. Open Subtitles و أنا لا أعرف شيئا عن هذا مهما كان الأمر
    bilmiyorum. Belki Hanuka ruhuna kaptırdım kendimi. Open Subtitles و أنا لا أعرف ، قد أكون أخيرا حصلت على روح الشانوكاه
    Yani, sen bütün hayatımı izledin ama ben seninkini nerede geçirdiğini bile bilmiyorum. Open Subtitles أعني، لقد كنت تُراقبني طوال حياتي، و أنا لا أعرف أين تقضي حياتك حتى.
    bilmiyorum, belki birbirimizden uzak olmamız gerekiyor. Open Subtitles و أنا لا أعرف ، ربما نحن من الضرورى أن نكون بعيداً عن بعضنا البعض بطريقة مستقلة
    Onun kendine saygısı en az senin kadar az, neden böyle bilmiyorum. Open Subtitles تقديره لذاته قليل و أنا لا أعرف شيئاً عن السبب
    Ama şimdi sen bir kadınsın, ve ben kadınlar hakkında hiç birşey bilmiyorum. Open Subtitles لكنك الآن إمرأة و أنا لا أعرف شيئاً عن النساء
    Üç yıldır benim hayatımda olmayı reddeden sendin... ve bunun nedenini bilmiyorum. Open Subtitles أنتِ هو الشخص الذي رفض أن يكون في حياتي لثلاثسنوات, و أنا لا أعرف السبب
    Yapabildiğim bir şey yüzünden saklanıyorum ama tam olarak ne olduğunu bile bilmiyorum. Open Subtitles , أنا اختبئ بسبب شئ يمكنني فعله و أنا لا أعرف حقيقته
    Simon tehlikede ve ben oyunun nasıl oynandığını bilmiyorum. Open Subtitles سيمون فى خطر, و أنا لا أعرف قواعد اللعبة. لا أعرف كيف ألعبها.
    Tüm eşyalarımın da nereye gideceğini bilmiyorum. Ve de bir kedi istemiyorum. Open Subtitles و أنا لا أعرف أين كل مادتي ستذهب و أنا لا أريد قطة
    En azından bir ilişkileri olması için uğraşıyor adam. Ben babamın nerede olduğunu bile bilmiyorum. Open Subtitles على الأقل, يحاول الإبقاء على علاقة و أنا لا أعرف أين أبي
    Ne olduğunu veya bundan nasıl kurtulacağımı bilmiyorum. Open Subtitles و أنا لا أعرف ماذا هو بالضبط و لا أعرف كيف أن أجعله بعيداً عني
    bilmiyorum, bazen bir şeyler kaptırmış gibi hissediyorum. Open Subtitles و أنا لا أعرف ، أحياناً أشعر تقريباً أني سرقت أو شئ ما
    - Anne mi? Gözlerim kapalı. Ne yaptığınızı bilmiyorum. Open Subtitles عيني مغلقتين و أنا لا أعرف ما الذي تفعلونه
    Hakkımda her şeyi biliyorsun. Senin hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles إنك تعرف كل شيء عني, و أنا لا أعرف شيئاً عنك
    Bir numarası daha var ama cevap vermiyor kimin olduğunu da bilmiyorum. Open Subtitles أنا لديّ رقم اخر لها، لكن لا يوجد رد، و أنا لا أعرف من يكون.
    Objenin ne yapabileceğini de bilmiyorum. Saatin bile ne işe yaradığını bilmiyorum. Open Subtitles كيف لي أن أعرف مادا تفعل القطعة الأثرية و أنا لا أعرف حتى مادا تفعل الساعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus