Duyduğumuz kadarıyla ajan Büro'nun cinsel suçlar biriminde çalışmış ünlü bir profil uzmanı. | Open Subtitles | العميلة.كما علمنا هي محللة شخصيات مشهورة و التي كانت في وحدة الجرائم الجنسية |
bir çocuğun doğum günü partisinde bir sürü sorun çıkabileceğini öğrenmiş bulunuyorum. | Open Subtitles | لقد تعاملت لتوي مع حفلة عيد ميلاد لطفل و التي كانت سيئة |
Hayatım boyunca bana anlam ifade eden sadece bir işim olmuştu. | Open Subtitles | لدي وظيفة واحدة طيلة حياتي و التي كانت منطقيّة بالنسبة لي |
Ülkenin her yerinde önemi olan ve en yüksek risk öngörü değeri olan dokuz özgül faktör olduğunu öğrendik. | TED | و وجدنا أنه كان هناك تسعة أمور محددة كان لها أهمية في جميع أنحاء البلد و التي كانت أكثر ما يتوقع الخطورة. |
Ben kadınlara ve çocuklara karşı olan şiddetin engellenmesini amaçlayan bir sosyal hareketin üyesiyim. | TED | كنت جزأ من حركة اجتماعية . و التي كانت تعمل من اجل انهاء العنف ضد النساء و الاطفال |
Şu anda 9 Haziran, 2009, bu aşının ilk testlemelerinin ilk sonuçlarını aldık. Ve kuralları değiştiren bir sonuç çıktı. | TED | الآن في التاسع من يونيو ، عام 2009 أتتنا النتائج الأولية من التجربة الاكلينيكية المبدئية للقاح و التي كانت مبهرة تماما |
Opower adında bir şirket kurduk. Yazılım üretiyoruz ve müşterilerine enerji tasarrufu için | TED | بنينا برمجيات و تشاركنا مع شركات مرافق عامة و التي كانت مهتمة بمساعدة عملائها ليوفروا الطاقة |
Ve Tokyo limanı açıklarında durmakta olan şu siyah gemiler tarafından son bir yıldır tehdit ediliyorlardı. | TED | و قد تم تهديدهم بتلكم السفن السوداء هناك ، و التي كانت في مرفأ طوكيو العام الماضي. |
Buraya kadarı kolaydı ama sonra muhtemelen gelişigüzel bir tercih yaptım ve söyleşeceklerimin belli bir yaşın üstünde olmasını tercih ettim ki, bu kararım ekrana epey yaşlı bir görüntü yansımasına yol açtı. | TED | كان هذا سهلا، و لكن بعدها إتخذت قرار، ربما هو تَعسفي، أن هؤلاء الأشخاص يجب أن يكونوا في فئة عمرية معينة، و التي كانت تبدو في بداية هذا البرنامج حقاً كبيرة في السن. |
İçeride de, cinayet silahının bulunduğu kolayca ulaşılabilecek bir vitrin var. | Open Subtitles | نعم يا سيدي المفتش و التي كانت باخلها طاولة العرض التي إحتوت السلاح القاتل |
Bu insan taşıyan bir çeşit minibüs. | Open Subtitles | في موقف سيارات الغابة إنه نوع من الشاحنات نوع من سيارات الفان.. و التي كانت تنقل بعض الناس |
Bu organizasyonların birinde uçuk bir kızla tanıştım. | Open Subtitles | قابلت فتاة في واحدة من هذه المنظمات و التي كانت كالمجنونة |
Big Mama Thorton. RB liselerinde bir numaraydı. | Open Subtitles | بل ثورتون و التي كانت اغانيها علي قمه اغاني ص.ا |
Birkaç gün önce, bir zamanlar Chancellorsville Savaşı'nın yapıldığı bir ulusal parkta sigara yanıklarıyla dolu ceset parçaları bulundu. | Open Subtitles | قبل يومين اجزاء من الجسد مع حروق من السجائر استعيدت من حديقة وطنية و التي كانت منذ زمن موقع معركة تشانسلورسفيل |
Alın yazımız gibi işaretlediğimiz, bize vaadedilen bu sınırların değiştiği o bir sonraki oturumda da gelip bizimle olmadı. | Open Subtitles | لم يجلس معنا في المجلس التالي عندما هذه الحدود التي اخبرنا بها و التي كانت مثل العلامات على الصخور ازيلت |
Yap-boz tutkusu olan yaşlı kadın, yeni aldığı yap-bozu bitirmek için evindeki masada tek başına oturuyordu. | Open Subtitles | و التي كانت تعشق أحاجي الصور القطعة كانت تجلس لوحدها في منزلها على طاولتها لتكمل أحجية صور مقطعة |
Kamyonun taşımakta olduğu yük, Bay Söze'ye ait olan ham çelikti. | Open Subtitles | في مدينه بافلوا بنيويورك الشحنه كانت من الفولاذ الخام و التي كانت تخص السيد : سوز |
Arkasında şimşek olan ceketimi hatırlamıyor musun? | Open Subtitles | اتذكر تلك الستره الحمراء و التي كانت عليها حلي صغيره مضيئه ؟ |
Ama bu ayrıca senin babanla olan durumunu ortaya koyuyor ki bu seni korkutuyor. | Open Subtitles | لكن الذي يجعلك أيضاً تواجه الحالة مع والدك و التي كانت مرعبة |