"و بدأت في" - Traduction Arabe en Turc

    • başladım
        
    Ardından sonraki sabah uyandım ve bunu hesaplamaya başladım. TED و يتبين أن, إستيقظت في الصباح التالي, و بدأت في حساب هذا
    Ve daha çok araştırmaya başladım. TED و بدأت في البحث أكثر فأكثر في هذا الأمر.
    Aslında o kadar güzel ve huzurluydun ki, kendimi suçlu hissetmeye başladım. Open Subtitles في الحقيقة لقد بدوتِ جميلة و مسالمة جداً و بدأت في الحقيقة أشعر بالذنب
    Sekiz yaşındayken sokak yarışlarına başladım. Open Subtitles و بدأت في التسابق في سباقات الشوارع في عمر الثامنة
    40 yaş üstü bir dans ekibine katıldım, tabağımdaki soğan halkalarının altındaki marulu yemeye başladım ve erkek arkadaşım sayesinde meditasyon yapmaya başladım. Open Subtitles لقد إلتحقت بفريق رقص فوق الأربعين بدأت في أكل الخس في طبقي تحت حلقات البصل و بدأت في ممارسة التأمل بفضل "صديقي "كريس
    Dolayısıyla ben de anjiogenezin biyolojisine dönüp düşünmeye başladım: Acaba kanserin çözümü, anjiogenizi engellemek, yani kanseri kendi oyununda yenmek olabilir mi? Bu şekilde kanserler asla tehlikeli hale gelmez. TED فعدت إلى بيولوجيا تولد الأوعية و بدأت في التفكير: هل يكون الحل للسرطان هو منع تولد الأوعية من الأساس ونهزم السرطان في لعبته فلا يصبح السرطان ابدا خطيرا؟
    Carol'la harika ilişkim sayesinde günlük tutmaya başladım, bu arada kendisi erkektir, gerçi onunla daha lezbiyenlerin yapamayacağı hiçbir şeyi yapmadık. Open Subtitles و بدأت في تدوين يومياتي بفضل علاقتي المثيرة مع "كارول", و هو رجل رغم أننا لم نترك شيئ لا تستطيع السحاقيات فعله
    Mantar hakkında çalışan biologların da yardımıyla bazı haritalar ve GPS koordinatları edindim ve bir uçak kiralayıp ölüm halkalarını aramaya başladım, mantarların ağaçları öldürdüğü dairesel şekilleri. TED و بمساعدة بعض علماء الأحياء في دراسة العفن الفطري استطعت الحصول على بعض الخرائط و الإحداثيات و طائرة مستأجرة و بدأت في البحث عن خواتم الموت ذات الأنماط الدائرية التي يقضي فيها العفن الفطري على الأشجار
    Ve düşmeye başladım. TED و بدأت في السقوط.
    Uyuşturucu satmaya başladım. Open Subtitles و بدأت في بيع المخدرات
    Yani bir kitap serisine başladım. Open Subtitles و بدأت في سلسلة كتب جديدة
    Soruşturmaya başladım. Open Subtitles .. و بدأت في التحري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus