Evet, bayılırdım onlara. (Gülüşmeler) Neyse, orada her zaman zevk, ilişkiler ve tabii ki seks üzerine yazılar olurdu. | TED | نعم، أحبها حقا. على كل حال، دائما ما كان هناك مقال عن المتعة و العلاقات و بكل تأكيد الجنس. |
Güzelliğin herhangi bir yerde ve herhangi bir zamanda gelişebilme yeteneği var. | TED | الجمال يملك قدرة النمو بأي مكان و بكل مكان و بأي وقت |
Bak, arkadaşın Chigasov orda... içki ve sigara muhabbetlerine daldığın kişi. | Open Subtitles | هاهو ذاك اذا الذي يمدك بالسجائر, و بكل ما تحتاج له |
Başarılı şekilde yeniden başlayanlar her yerde ve alanda mevcut. | TED | الآن، يتواجد المستأنفون الناجحون بكل مكان و بكل مجال، |
tüm yapabileceğim bu. Ben Tanrı'yı oynama konusunda Goa'uld'dan daha uygun değilim. | Open Subtitles | و بكل ما أستطيع فعله، لست مؤهلاً لأكون إله، مثلي مثل الجواؤلد |
Aynı şekilde fırtına boyunca yaralanan ve ölenlere saygımı sunuyorum. | Open Subtitles | و بكل اولئك الذين قتلوا أو جرحوا خلال الإضطراب الجوي |
ve, üzücü bir şekilde, son iki sene içerisinde yaptığım tek seksti. | Open Subtitles | و بكل حزن هذا هو الجنس الوحيد الذي حظيت به منذ سنتين |
Bana sürtük damgası vuruldu, kaşar, şıllık, fahişe, aptal, ve, tabii ki, o kadın. | TED | تم تسويقي كمتشردة مومس، وقحة، عاهرة، داعرة، و بكل تأكيد، تلك المرأة. |
Bildiğiniz gibi, kadın hakları ve cinslerin eşitliği konusunda... uzlaşmaz bir tavır takınmakta biraz acele ettim. | Open Subtitles | كما تعرفين لقد دافعت بأخلاص و بكل تعصب و اصرار عن حقوق المرأة و المساواة |
- Elinde hiçbir kanıt yok ve şimdiden suçu zenci adama atıyorsun. | Open Subtitles | ليس لديك أى دليل ضده و بكل سهوله تشك به لآنه رجل أسود |
Süzgeçten geçiriyor ve her adımda bilgiyi biraz daha eliyoruz. | Open Subtitles | داخلة عبر أعضائنا الحسية و نرشحها رويداً رويداً و بكل خطوة نخطوها نتخلص من المعلومات. |
Gözlerimi her yuvarladığımda mutluluğunu bir parça bozduğumu da. | Open Subtitles | و بكل دحرجة أفعلها بعيناي أخذ جزء من سعادتها |
Açıkçası Ajan Mulder, burada her ne oluyorsa, bizi aşar. | Open Subtitles | لأن و بكل صدق أيها العميل مولدر إن ما يحدث هنا أكبر مننا بكثير |
MALİYE TAKİPTE her türlü belgeyi göstermeye hazırız. | Open Subtitles | سنكون راغبين بشدة في المشاركة بأي و بكل الوثائق. |
Ama eğer herhangi biriniz görevini aksatırsa tüm suçu o kişiye atmaktan hiç çekinmem. | Open Subtitles | و لتعلموا انني سأنقل أي لوم و بكل إستمتاع إلى أي منكم يفشل في آداء واجبه |