"و بكل" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    • her
        
    • tüm
        
    • şekilde
        
    Evet, bayılırdım onlara. (Gülüşmeler) Neyse, orada her zaman zevk, ilişkiler ve tabii ki seks üzerine yazılar olurdu. TED نعم، أحبها حقا. على كل حال، دائما ما كان هناك مقال عن المتعة و العلاقات و بكل تأكيد الجنس.
    Güzelliğin herhangi bir yerde ve herhangi bir zamanda gelişebilme yeteneği var. TED الجمال يملك قدرة النمو بأي مكان و بكل مكان و بأي وقت
    Bak, arkadaşın Chigasov orda... içki ve sigara muhabbetlerine daldığın kişi. Open Subtitles هاهو ذاك اذا الذي يمدك بالسجائر, و بكل ما تحتاج له
    Başarılı şekilde yeniden başlayanlar her yerde ve alanda mevcut. TED الآن، يتواجد المستأنفون الناجحون بكل مكان و بكل مجال،
    tüm yapabileceğim bu. Ben Tanrı'yı oynama konusunda Goa'uld'dan daha uygun değilim. Open Subtitles و بكل ما أستطيع فعله، لست مؤهلاً لأكون إله، مثلي مثل الجواؤلد
    Aynı şekilde fırtına boyunca yaralanan ve ölenlere saygımı sunuyorum. Open Subtitles و بكل اولئك الذين قتلوا أو جرحوا خلال الإضطراب الجوي
    ve, üzücü bir şekilde, son iki sene içerisinde yaptığım tek seksti. Open Subtitles و بكل حزن هذا هو الجنس الوحيد الذي حظيت به منذ سنتين
    Bana sürtük damgası vuruldu, kaşar, şıllık, fahişe, aptal, ve, tabii ki, o kadın. TED تم تسويقي كمتشردة مومس، وقحة، عاهرة، داعرة، و بكل تأكيد، تلك المرأة.
    Bildiğiniz gibi, kadın hakları ve cinslerin eşitliği konusunda... uzlaşmaz bir tavır takınmakta biraz acele ettim. Open Subtitles كما تعرفين لقد دافعت بأخلاص و بكل تعصب و اصرار عن حقوق المرأة و المساواة
    - Elinde hiçbir kanıt yok ve şimdiden suçu zenci adama atıyorsun. Open Subtitles ليس لديك أى دليل ضده و بكل سهوله تشك به لآنه رجل أسود
    Süzgeçten geçiriyor ve her adımda bilgiyi biraz daha eliyoruz. Open Subtitles داخلة عبر أعضائنا الحسية و نرشحها رويداً رويداً و بكل خطوة نخطوها نتخلص من المعلومات.
    Gözlerimi her yuvarladığımda mutluluğunu bir parça bozduğumu da. Open Subtitles و بكل دحرجة أفعلها بعيناي أخذ جزء من سعادتها
    Açıkçası Ajan Mulder, burada her ne oluyorsa, bizi aşar. Open Subtitles لأن و بكل صدق أيها العميل مولدر إن ما يحدث هنا أكبر مننا بكثير
    MALİYE TAKİPTE her türlü belgeyi göstermeye hazırız. Open Subtitles سنكون راغبين بشدة في المشاركة بأي و بكل الوثائق.
    Ama eğer herhangi biriniz görevini aksatırsa tüm suçu o kişiye atmaktan hiç çekinmem. Open Subtitles و لتعلموا انني سأنقل أي لوم و بكل إستمتاع إلى أي منكم يفشل في آداء واجبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus