Aynı şekilde sahne tasarımı öğrencileri oyunculuk yaparlar ve bu şekilde bir oyun sahnelerler. | TED | مثل ذلك، قسم الفن المسرحي قد يصبحون ممثلين، و بهذه الطريقة تصنع عرض. |
ve bu tip antikorlarla, artık insanların da bunu yapabileceğini biliyoruz. | TED | و بهذه الأنواع من الأجسام المضادة التي نعلم أن الإنسان قادر على تصنيعها. |
Hep arkalarında kendi izlerini bırakırlar ve bu da bizi anneni bulmamızda yardım edicek. | Open Subtitles | إنهم يتركون خلفهم أجزاء منهم و بهذه الطريقة تستطعين مساعدتنا بإيجاد أمك |
ve bu adam lamba ile lamba duyunun arasındaki farkı bile söyleyemez. | Open Subtitles | و بهذه الطريقه، لا يمكننا أن نفرق بين ظل المصباح و حجر الضوء |
Avatar Hali'ne hükmetmeme ve bu müthiş gücü kontrol edebilmeme yardımcı olabileceğine inandığım bir guru ile tanıştım. | Open Subtitles | لقد قابلت المرشد الذي كان من المفترض أن يعلمني التحكم بوضع الآفاتار و بهذه القوة العظيمة |
ve bu dualar, bu inanç, bu umut sayesinde inanıyorum ki, Jason Street bir gün tekrar ayaklanıp yürüyecek. | Open Subtitles | و بهذه الصلوات، هذه الأشياء، هذا الأمل أومِن بأن جايسون ستريت يمكنه المشي مجددا |
Teorik olarak, bu taraf, kötüler ve bu taraf da azizler. | Open Subtitles | من الناحية النظرية ، بهذه الطريقة ، الأشرار و بهذه الطريقة , الأخيار |
ve bu sayede de verdiğin tüm tavsiyeler geçerli olacak. | Open Subtitles | و بهذه الطريقة , إنهم سيصدقون كل النصائح التي سوف تعطينهم |
Onun parlak gözleri, nazik mineraller içinde şekillenmiş, ve bu ilginç ve simgesel doğa içinde... | Open Subtitles | عيناها مصقولتان بالمعادن الثمينة , و بهذه الطبيعة الغريبة و الرمزية .. |
ve bu sayede eğer birinin sana ihtiyacı olursa, ...seni nerede bulabileceklerini bilirler. | Open Subtitles | و بهذه الطريقة إذا احتاجك أحد سيعلم بالضبط بأي مكان سيجدك به |
Pekâlâ, ona güzel bir akşam yemeği pişireceğim ve bu sayede yarın eve döndüğünde, onu kullanmadığımı bilecek. | Open Subtitles | حسناً، أنا سأطبخ لها عشاءاً و بهذه الطريقة عندما تعود لموطنها في الغد ستعرف أنني لم أستغلها |
Bu kadar hızlı ve bu kadar erken geldiğiniz için teşekkürler. | Open Subtitles | شكراً لكم على قدومكم بهذا الوقت المبكر و بهذه السرعة |
ve bu kararlarla, kendimizi İngiliz sömürgeciliğinin son kalıntılarından özgür kıldık. | Open Subtitles | و بهذه الإجراءات نحرّر أنفسنا من آخر بقايا الإستعمار البريطاني |
Her yerde canavarlar var ve bu teknolojiyle, onları durdurabiliriz. | Open Subtitles | حسنًا، هناكَ وحوش في كل مكان و بهذه التكنولوجيا يمكننا أن نوقفهم |
ve bu teknolojiyle bir anda görmeye başlarsınız. | TED | و بهذه التقنية فجأة اصبحت تراها |
ve bu kurşun ile ölen ilk kişi o olacak. | Open Subtitles | و بهذه الرصاصة هو اول من سيقتل |
ve bu yoldan, mutluluk etrafa yayılmıştı. | Open Subtitles | و بهذه الطريقة_BAR_ السعادة تنتشر بين الجميع |
've bu ilginç ve simgesel doğa içinde' | Open Subtitles | 'و بهذه الغرابة ' 'و الرمزية " - 'الطبيعة ' |
Bir kere sdaha denemeni istiyorum... ..ve bu sefer... Daha kendin gibi olsun. | Open Subtitles | أريدك أن تحاول مجدداً, و بهذه المرة أريدك أن تبدو أكثر... |
Bazı bilim insanları Güneş Sistemi'nin şu şekilde oluştuğuna inanıyor, Güneş üzerine çoküp aslında Güneş'i oluşturunca etrafındaki tozların birçoğu halkaları oluşturdu, ardından bu parçacıklar biraraya gelip bütünleştiler, ve daha büyük kayaları oluşturdular, ve bu şekilde gezegenler, bilirsiniz, oluştu. | TED | بعض العلماء يعتقد أن الطريقة التي تشكل بها النظام الشمسي هي، أنه عندما تفتت الشمس .. و في الواقع كونت الشمس كثير من الغبار الموجود حولها شكل الحلقات و من ثم تراكمت الجزيئات في هذه الحلقات مع بعضها، و كونت صخوراً أكبر، و بهذه الطريقة تشكلت الكواكب. |