"و بين" - Traduction Arabe en Turc

    • la
        
    • le
        
    • ve Ben
        
    • arasındaki
        
    • 'yla
        
    • 'yle
        
    • arasında
        
    • arasına
        
    • ve benim
        
    • ve senin
        
    Yani Skipper'la aranda bir şey olmadı mı? Open Subtitles هل تقولين أنه لم يحدث شيئا بينك و بين سكيبر ؟
    Yani Skipper'la aranda bir şey olmadı mı? Open Subtitles هل تقولين أنه لم يحدث شيئا بينك و بين سكيبر ؟
    Çünkü Max'le aramamızda yaş farkı vardı ve hala bu evde yaşıyorum. Open Subtitles بسبب فارق العمر بيني و بين ماكس لأنني مازلت مقينة في المنزل
    Neden? Petey'le bir iş mi çeviriyorsunuz? Open Subtitles أراهن أيها الصغار أن بينكم و بين بيتي أمراً تعدون له
    Film çok güzeldi ve Ben, Vicky'ye iyi arkadaşlık etmişti. Open Subtitles الفيلم كان ناجحاً و بين كان رفيقاً جيداً بالنسبة لفيكي
    İngiltere ve Anakara arasındaki bir su şeridi Müttefiklerle aramızda. Open Subtitles هذا البحر بين إنجلترا و اوروبا بيننا و بين الحلفاء
    DNA; benim, bir sivrisineğin, bir mavi balinanın; bir mantarla bir T-rex'le, Elvis ve Kraliçe Victoria'yla paylaştığı ortak noktadır. Open Subtitles الحمض النووي هو الشيء المشترك بيني و بين البعوضة و الحوت الأزرق و الفطر و التيرانوصورس ركس و إلفيس و الملكة فيكتوريا
    Ama inan bana Teddy'yle aramda eskiye dair hiçbir his yok. Open Subtitles لكن ثق بي لا توجد مشاعر عالقة بيني و بين تيدي
    - Charles'la aranda ne sorun var? - Bir sorun yok. Open Subtitles الان ، ما المشكلة بينك و بين تشارلز بالضبط ؟
    "Peder Hugh, Binbaşı Doryan'la aramda bir şey yok." diyebilirsin mesela. Open Subtitles يا ابت هيو ، ليس هناك شيئا بينى و بين الماجور دوريان
    Binbaşı Doryan'la aramda bir şey yok. Open Subtitles ليس هناك شيئا بينى و بين الماجور دوريان.
    New York'la arasındaki tek orduyu yok etmiş. Open Subtitles و قد دمر الجيش الوحيد بينه و بين نيويورك.
    Eğer Kanan'la birleşmeseydin, şu anda bir ölüydün. Open Subtitles لو لم يتم الإندماج بينك و بين كينين كنت ستصبح ميت الآن
    Warren Granger'la ortak bir yanınız olduğuna inanmakta zorlanıyorum. Open Subtitles أجد صعوبة بان أصدق بان هناك شيئاً مشتركاً بينك و بين وارن جرينجر
    Frank'le ne meselen varsa, burdan uzakta hallet. Open Subtitles مهما إن كان ما يربط بينك و بين فرانك من الاعمال , فلتجعلة بعيدا عن هنا
    Kate'le aramızdaki olay amaçladığımdan daha hızlı gelişti. Open Subtitles الأمور بيني و بين كيت جرت بشكل أسرع من الذي كنت أريده ..
    Bana söylemediğin bir şey. Yani Ordell'le aranızda bir şey varsa. Open Subtitles لم تخبريني به سيكون الأمر بينك و بين أورديل
    Jenna ve Ben üzerinde kullandın sonrada izlerini örtmek için evi yaktın. Open Subtitles لقد استعملتها على جينا و بين ثم قمت باحراق منزلها لاخفاء الادلة
    Siz ve kızı Yoon Seul-shi arasındaki değerli ilişki için... Open Subtitles أن العلاقة الثمينة التى بينك و بين أبنته يون سيول
    Amerika'yla suçluların iadesi anlaşması olmadığı için mi acaba? Open Subtitles ربما لأنه لا يوجد معاهدة تسليم المجرمين بينهم و بين الولايات المتحدة؟
    Üzgünüm, fakat Leslie'yle benim bu gece yapacak bazı işlerimiz var. Open Subtitles انا اسف يا عزيزتى, ولكن, هناك عمل بينى و بين ليزلى الليلة
    Benim ve Tamarack Gölü arasında 21 km. boyunca uzanan büyük dağlar vardı. Open Subtitles ذهبت 13 ميلا عبر الجبال القاسية والتى تفصل بينى و بين بحيرة تماراك
    Gölgen, benimle babam arasına girdi, benimle şanım arasına... ve benimle kraliçemin arasına. Open Subtitles ظلك كان يسقط بيني و بين أبي بيني و بين شهرتي بيني و بين ملكتي
    Yanına gidip bunun Ben ve benim uğraştığımız şey olduğunu söyledim. Open Subtitles لقد ذهبت اليه قلت له ما كنت افعلوه انا و بين
    Bence bunu bu şekilde ifade ediyorsun, ama daha derinlerde babanın ve senin evliliğe bakış açılarınızda daha fazla benzerlik olabilir. Open Subtitles أعتقد أنك تمثلها بهذه الطريقة ..لكنك على مستوى أعمق أعتقد أنه هناك تشابه أكبر بينك و بين رؤية والدك للزواج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus