"و تحتاج" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacın var
        
    • ihtiyacı var
        
    Sen bir yazarsın, senin yazmak için zamana ihtiyacın var böyle etrafta boş boş takılmaya değil. Open Subtitles أنت كاتب , و تحتاج الى وقت للكتابة و ليس وقت للعبث
    Bir kriz geçirdiğin ve biyopsikososyal fonksiyonlarında dengeyi sağlamak için acil ilgiye ihtiyacın var demek oluyor. Open Subtitles يعني أننا نعتقد أنك في أزمة و تحتاج إلى رعاية فورية لتستعيد توازن الوضائف البيولوجية النفسية الإجتماعية
    Kontrol sende. Yatıştırıcıya ihtiyacın var. Open Subtitles حسناً فقط إهدأ إنك منفعل و تحتاج لمهدئ
    Kocası hasta, sigortası karşılamıyor ve yüz bin dolara ihtiyacı var. Open Subtitles و التأمين لا يغطي علاجه و تحتاج إلى مئة ألف دولار
    Orada henüz ölmemiş bir kadın var ve oksijene ihtiyacı var ! Open Subtitles هناك إمرأة هناك بالأعلى و تحتاج لأوكسيجين
    Bu bir hastalık; ve nelerin tehlikede olduğunu anlayan birine ihtiyacı var. Open Subtitles انها مرض و تحتاج لأحدهم ليتفهم ما إن على خاطر
    Bu baskıyı azaltması için birine ihtiyacın var. Open Subtitles و تحتاج شخص يزيح عنك هذا الضغط
    Korkuyorsun ve birine ihtiyacın var. Başkasına. Open Subtitles أنت خائف و تحتاج أحد ربما أي أحد
    Alec'e ihtiyacın var ama o yardım etmeyecek. Open Subtitles و تحتاج "أليك" و لكنه ليس هنا للمساعدة
    Diyor ki, ölüyormuş. Yardıma ihtiyacı var. Open Subtitles إنها تتحدث الإيطالية تقول أنها تموت و تحتاج لمساعدة
    Onu almam lazım, o benim kardeşim ve yardımıma ihtiyacı var. Open Subtitles اريد ان اقلها ... انها أختي الصَغيرة, و تحتاج الى مساعدتي
    Arkadaşım yaralı. Doktora ihtiyacı var. Aynı keza senin de. Open Subtitles صديقتي مصابة و تحتاج طبيباً كما تحتاجه أنت
    Gina'nın yanındaki küçük kızın adı Phoebe astım hastası ve özel ilaçlara ihtiyacı var. Open Subtitles الفتاة الصغيرة التي كانت مع جينا إسمها فيبي و هي مصابة بالربو و تحتاج لعلاج خاص
    Phoebe ağır astım hastası ve ilaca ihtiyacı var. Open Subtitles فيبي مصابة بالربو الحاد و تحتاج لهذا الدواء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus