"و تقول" - Traduction Arabe en Turc

    • ve "
        
    • diyor
        
    • söylüyorsun
        
    • söyleyip
        
    • der
        
    • diyorsun
        
    • diyeceksin ki
        
    • olduğunu söylemesini
        
    Orada oturup diyor ki: "Bütün bu olup biteni ezberlemem lazım; "bulunduğum yerler, gördüğüm insanlar, duyduğum şeyler..." vesaire. TED إنها تجلس هنا و تقول: سوف أخزن كل ما يحدث, أين كنت, الأشخاص الذين رأيتهم, الأشياء التي سمعتها, و غير ذلك.
    "Hayatımda hiç siyah eldivenim olmadı." diyor. Open Subtitles تستمع و تقول : بأنني لم امتلك زوج من القفازات السوداء في حياتي
    Şimdi bana para veriyorsun ve buna mecbur olmadığımı mı söylüyorsun? Open Subtitles و الآن تعطيني أموالاً و تقول أنه لا يجب عليَّ ذلك؟
    Büyünce tüm hayallerimin yok olacağını söyleyip bana gülerdin. Open Subtitles ستبتسم و تقول ذلك بأنني ..عندما أَكْبرُ. أحلامي سَتَختفي.
    Misal terbiyeli bir kız götünden aldığı zaman kendi kendine şöyle der: Open Subtitles فمثلاً, إن حظيت فتاة لطيفة بقضيب بمؤخرتها, ثم ستفكر في نفسها و تقول,
    Sana özel doğmamı söylüyordun şimdi de her yerde doğuyor diyorsun. Open Subtitles بينما أنت طلبت أن تشرق بجانبك فقط و تقول أنها تُشرق في كل مكان الآن؟
    Zamanında döner ve heykeli görebilirsen bir bakacak ve diyeceksin ki, "Oha, amma büyük taşşakmış". Open Subtitles لو عدت بالوقت المناسب و رأيت النحت... سيعجبك و تقول: هذه خصيات ضخمه
    Onunla konuşup olay sırasında gitmiş olduğunu söylemesini sağlarız. Open Subtitles و سنتحدث معها و نتأكد أنها ستتعاون. و تقول أنها كانت قد خرجت بالفعل حين حدث كل هذا.
    Meg Ryan bir sabah uyanıyor ve "Kedi nerede?" diyor. Open Subtitles تستيقظ ميج رايان صباحا و تقول أين القط؟ ؟
    Sürekli inliyordu. "Dur" diyor ve kafasını tutuyordu. Open Subtitles كانت مستمرة في الصراخ و تقول توقف وتمسك رأسي
    Sana doğru yürüyerek diyor ki, "Kevin Malone, online profiline göz attım. Open Subtitles تمشي باتجاهك و تقول : "كيفين مالون" ،لقد قرأت صفحتك الشخصية على الإنترنت للتو
    Ve bu sabah bizim Mitchell hikayesi ortaya çıkar çıkmaz beni arıyorsun ve benimle hemen görüşmek istediğini söylüyorsun. Open Subtitles و هذا الصباح بمجرد أن نشرنا مقال ميتشيل أنت تتصل و تقول أنك تريد رؤيتي فورا.. لماذا؟
    Ve şu an herkesin önünde birinin ortaya çıktığını ve onu kaptığını mı söylüyorsun? Open Subtitles و تقول أمام الجميع أنه ظهر أحدهم و قام بخطفها؟
    Bu işleri bıraktığını söylüyorsun ama kulağına mutlaka bir şeyler geliyordur. Open Subtitles و تقول بانكَ خرجت من تلك الحياة لكنني متأكد من أنكَ تسمع أموراً
    Kadınlara güzel şeyler söyleyip kendilerini iyi hissettiriyorsun. Open Subtitles تتحدث بأسلوب جميل و تقول أشياء تبدو حميلة
    Hemen döneceğini söyleyip beni bütün gece evinde bırakıyorsun. Open Subtitles أنت تتركني في الشقة طوال الليل و تقول أنك ستصل في الحال.
    "Bunu sikmek istiyorum!" der gibiydin. Open Subtitles و تقول: أريد أن أضاجعها
    Sen de durmuş bana her şey çok iyi mi diyorsun? Open Subtitles فهل ستقف هنا و تقول لي أن كل شئ على ما يرام؟
    - Ne diyeceksin ki? Open Subtitles و تقول ماذا ؟
    Çocukken pijama partilerinde izleyip sonunda annene koştuğun, onun sana sarılıp hepsinin uydurma olduğunu söylemesini istediğin cinsten. Open Subtitles النوع الذي كنا نشاهده في حفلات المبيت حين كنا أطفالاً. ثم نهرع إلى أمهاتنا في النهاية. كي تعانقك و تقول لك أن كل هذا تمثيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus