"و ثمّ" - Traduction Arabe en Turc

    • Sonra
        
    Beni hamile bırakır, Sonra da bebekleri öldürürlerdi. Open Subtitles هم يحبّلونني و ثمّ هم يقتلون الأطفال الرضّع.
    Sonra sol tarafında siper imkânı olan bir meydan geliyor. Open Subtitles تراجع، انسخ؟ حول و ثمّ هناك ميدان يعطى تغطيه جيّده على اليسار أرينى
    Evet artık oturup iş konuşmaya başlayabiliriz. Sonra da oturma işine geri dönebiliriz. -Evet ben de bunu söylüyordum... Open Subtitles يمكننا أن نبدأ العمل و ثمّ نعود للنزول للعمل
    Bu baharda gidecektik, evlendikten Sonra... Open Subtitles .. كانَ مِن المُفتَرض أن نتزوّج و ثمّ ننتقِل إلى أمريكا مِن أجلِ الخير في ربيع هذا العام
    Sonra ormanda, bu lanet adada buldum kendimi. Open Subtitles و ثمّ عدت من جديد إلى الأدغال مازلت على هذه الجزيرة اللعينة
    Bu fikri hiç sevmedim. ohh! gerçek aşkını bulmak Sonra ölmek. Open Subtitles أنا لم أفعل مثل تلك الفكرة أبداً تقابل الحب الحقيقي و ثمّ تموت
    Bir kez kazanacağım, Sonra bir daha kazanacağım. Open Subtitles سَأُحرزُ و ثمّ سَأُحرزُ. إذا تَعتقدُ للثانية الواحدةِ
    Sonra mineçiçeğini yakaladım, onunla yüzünü yaktım. Open Subtitles مثل الصور التي في كتاب البكاء و ثمّ ، أمسكتُ نبتة رِعْيُ الحَمام و أحرقت وجهها بها
    Neden eve gidip, karımı becerdikten Sonra uyumuyorsun? Open Subtitles لمَ لا تذهب للبيت فحسب, و تمارس الحب مع زوجتي, و ثمّ تنام لتتخلص من هذا ؟
    Proaktif olduğunda, sorunların da eksilmeye tandanslı olur, Sonra da iyi şeylerin vuku bulması kesindir. Open Subtitles عندما تصبحين إستباقية , مشاكلك تصبح مطروحة. و ثمّ أشياء جيدة لا بد أن تحدث.
    Sonra gideceğiz. Onları bulmama yardım et. Open Subtitles و ثمّ سنغادر يجب أن تساعدني في العثور عليهم
    Sana bir iğne yaparlar, Sonra birkaç saatliğine uyursun. Open Subtitles هم فقط يَعطونَك حقنَ و ثمّ تَضطجعُ لمدّة بِضْع ساعاتِ.
    "Ama bir süre Sonra, o yenilik duygusu kaybolur..." Open Subtitles و ثمّ , بعد فتـرة , الحداثة تختفي
    Ve Sonra burada sizin talebiniz var 25 Numara'lı deneğin kehaneti dolayısıyla daha fazla fon ayrılması. Open Subtitles و ثمّ هناك هذا الطلب لك... لتمويل إضافيّ بسبب... 'موضوع نبوءة رقم 25.
    Konuşmam bittikten Sonra Bay Twembly'ye işaret edeceğim. Open Subtitles لذا أَنهي خطابَي و ثمّ يَعطي السّيدَ Twembly النموذج،
    Sonra seni ısırmıştı ve sen de geri bana atmıştın, Sonra beni de ısırmıştı ve ikimiz de gidip, kuduz aşısı olmak zorunda kalmıştık. Open Subtitles و ثمّ يَكْبحُك، وأنت رَفستَه خلفي عليّ، وبعد ذلك يَكْبحُني، وبعد بإِنَّنا كلتا كان لا بُدَّ أنْ يَذْهبَ ويَحْصلَ على طلقاتِ داءِ الكلب.
    Bir gece farkla. Şarkıyı duydum, Sonra... Open Subtitles لقد كنت سابقا بليلة ...لقد سمعت الأغنية، و ثمّ
    - Pekala, sen... bana üç kelimeden fazla konuşmuş değilsin ve Sonra... birdenbire benim av dostum olmak istiyorsun. Open Subtitles -حسنا، أنت .. لم تنطق بثلاث كلمات معي من قبل و ثمّ... فجأة تريد أن تكون شريكي في الصيد
    Sonra da eğer ot çekip yeni müşteri için yardım etmezsem beni kovacağını söyledi. Open Subtitles و الذي فشلت فيه بالمناسبة ، و ثمّ أخبرني بأنّه إذا لم أدخن الحشيش لمساعدته على الحصول على هذا الموكل الجديد بأنّه سيطردني
    Sonra da yemek salonuna gel. Open Subtitles و ثمّ إجلب مؤخرتكَ لقاعة الطعام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus