"و حاولت أن" - Traduction Arabe en Turc

    • çalıştım
        
    Bugün ondan ayrılmaya çalıştım ama bana karışık kaset yapmış. Supertramp mi? Open Subtitles و حاولت أن أنهي العلاقه معه اليوم , لكن صنع لي شريط
    Bu listeyi tekrar tekrar kontrol ettim ve yanlışlamaya çalıştım. Ama olmadı. Open Subtitles راجعت القائمة مراراً و تكراراً و حاولت أن أكتشف خطأ ولم أستطع
    Bunaldım ve kendimi sakinleştirmeye çalıştım. TED بلغت مشاعري ذروتها و حاولت أن اهدئ من روعي.
    Kardaki izlerini takip etmeye çalıştım. Open Subtitles لقد هربت,و حاولت أن أتتبع اثارها في الثلج
    Horseshoe Club'da Blackjack oyununda kazanmaya çalıştım. Open Subtitles و حاولت أن أفوز بتلك اللعبة في ذلك النادي في بروكلين
    ..ve onun numaralarını yapmaya çalıştım. Open Subtitles و حاولت أن أؤدي الألعاب السحرية التي قام بها
    İkisini de karşılamayan bir ilişkiye ihtiyacı olmadığını göstermeye çalıştım. Open Subtitles و حاولت أن أجعلها ترى إنهم ليسوا بحاجه أن يكونوا مقصورين عليها
    Geçen sefer aldığımda, kendimi kaybettim ve kolumu kesmeye çalıştım. Open Subtitles ،في المرة الأخيرة التي جربتها فيها فقدت عقلي و حاولت أن أقطع ذراعي
    Sorular ve Cevaplar programında Lawrence'ın tam anlamıyla hiçlikten bir şeyin ortaya çıkabileceğini ele alan ele alan tezinin bahsi geçince, çok kısaca açmaya çalıştım. Open Subtitles لقد تم ذكر الموضوع في برنامج سؤال و جواب و حاولت أن و باختصار شرح أطروحة لورينس و أن بامكان أن يوجد
    Muhteşem olmaya çalıştım ama hala hata yapıyorum. Open Subtitles لقد حاولت و حاولت أن أكون ممتازة, و لا زلت أرتكب أخطاءاً
    İki hafta sonra istifa etmeye çalıştım. Open Subtitles كنتُ في حالة سيّئة جدّاً و حاولت أن أستقيل بعد أسبوعين
    ". İşte bunlar; dört, temel ölümsüzlük hikayesi ve ben sadece nesilden nesile, çok küçük farklarla anlatılagelip, günümüz modasına nasıl uyarlandığını göstermeye çalıştım. TED إذن هذه هي الأنواع الأساسية الأربعة لقصص الخلود. و حاولت أن أوصل لكم كيفية إعادة إخبار هذه القصص عبر كل جيل مع تغيرات بسيطة لتتماشى مع موضة العصر.
    Onu kurutmaya ve sıcak tutmaya çalıştım. Open Subtitles جففتها و حاولت أن أبقيها دافئة
    Sonra bir odaya girdim ve istedikleri spermi vermeye çalıştım. Open Subtitles و إذاً قد دخلت إلى الغرفة و حاولت أن... و إذاً قد دخلت إلى الغرفة و حاولت أن...
    Bu depoyu açtım ve unutmaya çalıştım. Open Subtitles فتحت غرفة التخزين هذه... و... حاولت أن أنسى
    Ve buraya geldiğinde onu tutmak istedim, tekrar o anı yaşamaya çalıştım. Open Subtitles و عندما جاءت إلى هنا و حاولت أن أضمها, حاولت أن أستعيد ذلك...
    Onu durdurmaya çalıştım ama atladı. Open Subtitles و حاولت أن أوقفها لكنها قامت بالقفز
    Adını aldım ama, doğru şeyi yapmaya çalıştım. Open Subtitles انتحلت اسمه و حاولت أن أفعل كل ماهو جيد
    - Babamın suçsuz olduğunu biliyordum, ve sana milyon kez söylemeye çalıştım, ve sen hiç beni dinlemedin. Open Subtitles كنت أعرف أن أبي بريئ و حاولت أن أخبرك مليون مرة - و لم تستمع لي
    - Hayır, sakin kalıp öğrenmeye çalıştım. Open Subtitles -لا ، لقد بقيت ساكناً و حاولت أن أتعلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus