"و زوجك" - Traduction Arabe en Turc

    • ve kocan
        
    • ve kocanız
        
    • ve kocanızın
        
    • Peki ya kocan
        
    • ve eşiniz
        
    • kocanızla
        
    • ve kocanı
        
    • Eşiniz ve
        
    • ve kocanızı
        
    • kocan ve
        
    Bıraktım çünkü bu gerekliydi, çünkü Holly'nin de yardıma ihtiyacı vardı, ve sen ve kocan da bunun doğru şey olduğunu biliyordunuz. Open Subtitles تركته لأني اضطررت لذلك لأن هولي كانت بحاجتي ولأني و زوجك كنا نعلم أنه الأمر الصائب الذي تحتم علينا فعله
    Sen ve kocan evinizi sattığınız zaman kendiniz için bir şey ayırdınız mı? Open Subtitles عندما انت و زوجك بعتم منزلكم هل ابقيت أي شيء لأنفسكم؟
    Siz ve kocanız için hangi zaman en uygun olur? Open Subtitles ما هو الوقت المناسب لمقابلتك أنت و زوجك معا؟ ؟
    Tabiki de sizin ve kocanızın her türlü hukuksal taleplerden vazgeçeceğinizden emin olarak. Open Subtitles على شرط أن تتراجعي أنتِ و زوجك عن أي مقاضاة في المستقبل بالتأكيد
    Her şey raporumda yazacak ama siz ve eşiniz güzel bir eve sahip oldunuz. Open Subtitles سأذكر كل شيء في تقريري ...لكن أظن أن منزلك أنتِ و زوجك جميل
    Şirketim, mükemmel koltuklara sahiptir kocanızla belki bize bir maç için katılabilirsiniz. Open Subtitles شركتى لديها مقاعد رائعة ربما انتِ و زوجك تحبون الانضمام الينا فى مباراة وقت ما
    Seni ve kocanı tanıyorum, Dr. Leonard Barliss. Open Subtitles "أعلم أنّك و زوجك ، دكتور "ليونارد بارليس
    Eşiniz ve ya oğlunuz size tercüme edeceklerdir. Open Subtitles و زوجك أو إبنك سيترجملكِ.
    Onu desteklediğiniz için Tanrı sizi ve kocanızı bağışlasın. Open Subtitles -فليغفر لكم الرب أنتى و زوجك على مساندته
    ve kocan yarın şehre geliyor. Open Subtitles و زوجك سيعود غداً
    (Ses) Alexis Martinez: Benim için en zor olan şey izin verilmeyeceği için her zaman kormak oldu. Torunlarımın hayatında olmak. Bunu sen su yüzüne çıkardın. Sen ve kocan. TED (صوت)أليكس: أحد أصعب الأشياء بالنسبة لي كان خوفي الدائم أنه ليس بمقدوري أن أكون في حياة حفيدتي، لكنك سحقتِ هذا الوهم تماما، أنتِ و زوجك.
    Bayan Newton, siz ve kocanız hangi kuruluşlara üyesiniz? Open Subtitles أخبرينى مسز نيوتن اى منظمات او نوادى تنتمين لها انت و زوجك
    Siz ve kocanız burada küçük kaçamak bir tatil mi yapıyorsunuz? Open Subtitles بالتالي أنت و زوجك هنا في هذه المنطقه النائيه الصغيره في رحله؟
    Tek şart, siz ve kocanız aynı anda makbuza imza atmak zorundasınız. Open Subtitles الشرط الوحيد هو أنه أنت و زوجك يجب أن توقعا على إيصال أستلام الجائزة فى نفس الوقت
    Bu tek bir test ve kocanızın çok agresif bir hastalığı var. Open Subtitles هذا اختبار واحد و زوجك يعاني من مرض عدواني.
    Sizin ve kocanızın hayatı buna bağlı olabilir. Open Subtitles . حياتك و زوجك ربما تتوقف على هذا
    Siz ve eşiniz. Open Subtitles انت و زوجك
    kocanızla nerede oturuyorsunuz, Madam? Open Subtitles أين تعيشين يا سيدتي أنتِ و زوجك ؟
    - ...seni ve kocanı bir ziyaret edeceğim. Open Subtitles سأقوم بزيارتكِ انتِ و زوجك
    Sizi ve kocanızı korumak için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles وانا متطلع لحمايتك انت و زوجك
    kocan ve sen bize yardım etmemiş olsaydın ne yapardık bilmiyorum. Open Subtitles لا اعرف ما كنا لنفعل.. لو لم تساعدونا أنتِ و زوجك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus