"و شأنه" - Traduction Arabe en Turc

    • Onu rahat
        
    • Onu yalnız
        
    • yakasını
        
    Bu nedenle artık oraya gitme ve Onu rahat bırak. Open Subtitles إذاً لا تذهب الى هناك مرة اخرى اتركه و شأنه
    Onu rahat bırakın. Sadece 7. sınıfa devam etmek istiyor. Open Subtitles أرجوك دعه و شأنه كل ما يبغيه هو أن يمر من المرحلة الإعدادية.
    - Yaptığına bak seni, aptal çocuk! - Onu rahat bırak! Open Subtitles انظر ماذا فعلت ايها الطفل الغبى - اتركيه و شأنه -
    - Bu noktada bence Onu rahat bıraksak daha iyi olacak. Open Subtitles في هذ المرحلة، أعتقد أنّك يجب أن تتركه و شأنه.
    Benden kartları çalmayacak, ...ve sen de Onu yalnız bırakmak zorundasın. Open Subtitles لن يسرق البطاقات مني و عليك أن تدعه و شأنه
    - Bırak yakamı dedi, bırak yakasını. Open Subtitles - أمرَك بتركه ، فدعه و شأنه -
    Onu rahat bırak. Kesin. Haydi. Open Subtitles دعوه و شأنه ، توقفوا هيا ، هيا
    Sakin oI. Soğuk bir espriydi. Onu rahat bırak. Open Subtitles هيا يا رجل, تلك بلا أحساس دعه و شأنه
    - Bir dizi için uygun bir fikrim var. - Onu rahat bırak Leela. Open Subtitles لدي فكرة عن مسلسل هزلي - "دعيه و شأنه يا "ليلى -
    Neden Onu rahat bırakmıyorsunuz? Open Subtitles نريدكم أيها الناس أن تدعوه و شأنه فحسب
    Neden Onu rahat bırakmıyorsunuz? Open Subtitles نريدكم أيها الناس أن تدعوه و شأنه فحسب
    Onu rahat bırakın. O hiç kimseyi incitmek istemiyor. Open Subtitles اتركه و شأنه انه لا يريد أن يؤذي أحداً
    ...durumu kötüleştirdi! Neden Onu rahat bırakamadınız? Open Subtitles أنتِ لا تساعديننا - لم لم تتركه و شأنه ؟
    Onu rahat bırak dedim. Open Subtitles .أفضلتجاربكمالعائلية. قلت "اتركه و شأنه"
    Onu rahat bırakmamı söyleyen ilk kişi sen değilsin. Open Subtitles لستِ أوّلَ من يقول لي أن أدعه و شأنه
    Yapmayın çocuklar. Onu rahat bırakın. Open Subtitles باللـه عليكم يا رفاق دعوه و شأنه
    Sana Onu rahat bırakmanı söylemiştim, orospu çocuğu! Open Subtitles اخبرتك ان تدعه و شأنه يا ابن العاهرة
    Yeter! Durun! Onu rahat bırakın! Open Subtitles هذا يكفي ، توقفوا ، دعوه و شأنه
    - Onu rahat bırak, domuz herif. Open Subtitles - دعه و شأنه يا ليّة الخنزير -
    Bu mesajı ona ilet ve ardından Onu yalnız bırak, anlaşıldı mı? Open Subtitles أعطه هذه البرقيه ثم دعه و شأنه هل تفهمني؟
    Onu yalnız bırakın. Korkunç olmayı bırakın. Open Subtitles أتركه و شأنه توقف عن التصرف بطريقة فظيعة
    - Bırakın adamın yakasını. Open Subtitles -دعوا الرجل المسكين و شأنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus