"و عليّ" - Traduction Arabe en Turc

    • ve ben
        
    • lazım
        
    Aklıma bir kere girdi ve ben iyi olduğundan emin olmak istiyorum. Open Subtitles و ليس بيدي حيلة، فقد شغلَ بالي، و عليّ التأكّدُ أنّه بخير.
    Çünkü bir yaratık var, cin ve ben onu avlayacağım. Open Subtitles , لأنه هناك هذا المخلوق , جنيّ و عليّ أن أقتله
    ve ben de kimsenin burayı bulmamasını sağlamalıyım. Open Subtitles و عليّ الحرصُ ألّا يجدَ أحدٌ آخر هذا المكان
    - Bir sorun mu var? Evet, zehirli bir akrebi kaybettim ve onu bulmam lazım. Open Subtitles كلاّ، لقد أضعتُ احدى العقارب السامّة و عليّ ايجادها.
    Onun yanında olmak yerine birinci sınıf veletlere Nöroloji 101 dersi vermem lazım. Open Subtitles ، بدلاً من أن يكونوا هناك لأجلها . و عليّ أن أدرّس الأعصاب للمستجدين
    Yasal tahliye başlatmak için avukat tutmam lazım. Open Subtitles و عليّ ان اعين محامي لاخذ تصرف قانوني وهذا لن يكون رخيصا
    bir yerde olabilir ve ben hakkında birşeyler bulabilirim diye düşündüm... Open Subtitles فلربّما لا زال في الخارج و عليّ أنْ أكتشف المزيد
    Tek bildiğim, kardeşim dışarıda ve ben onu bulacağım. Open Subtitles كلّ ما أعلمه هو إنّ أُختي في الخارج و عليّ أنْ اجدها
    Biri kötü bir şey yapacak ve ben onu durdurabilirim. Open Subtitles ، هناك شخص سيقوم بشئ فظيع و عليّ ايقافه
    Çünkü sen buradasın ve ben de duygularımı ifade etmek zorundayım. Open Subtitles لأنك هنا و عليّ التعبير عن مشاعري
    ve ben de sana güvenebilmeliyim. Open Subtitles و عليّ ان استطيع الوثوق بك
    O zaman oraya "bir şey yok" yaz ve ben de Spangler'a Yuri, George ve gizemli adamla ilgili nerede olduğumuzu anlatayım. Open Subtitles إذن قم بكتابة لا شيء و عليّ أخبار (سبانجلر)، عن ما توصلنا أليه مع (يوري)، و (جيورج)، و الرجل الغامض
    ve ben bununla birlikte yaşamak zorundayım. Open Subtitles و عليّ تحمل العيش مع ذلك
    Lastiğimiz patladı. Bunları eve yetiştirmem lazım. Open Subtitles ثقبت العجلة و عليّ أن أوصل هذه الأغراض
    Gingy'e 8:00'de orada oluruz dedim. 11:00'de de işte olmam lazım. Hadi, gidiyoruz. Open Subtitles أخبرت (جينجي) أننا سنكون في 8 و عليّ التواجد في العمل في 11
    Buna cevap vermem lazım tamam mı? Peki. Open Subtitles يا (ميا) إنّ ابنتي تتصل بي و عليّ الردّ على اتصالها , اتفقنا ؟
    Sana yaptıklarımın bedelini ödemem lazım. Open Subtitles و عليّ التصالح معكِ
    - Kız arkadaşımsın. Sana destek olmam lazım. Open Subtitles أنت صديقتى و عليّ أن أدعمك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus