"و كل شئ" - Traduction Arabe en Turc

    • ve her şey
        
    • ve diğer şeyleri
        
    • ve herşey
        
    Tüm bunlar ona kalacak, bilirsin, ev ve her şey. Open Subtitles إنها ستحصل على كل ذلك، المنزل و كل شئ آخر
    O dik, beyaz sokaklar ve güneş ve her şey cayır cayır sıcak ve boştu. Open Subtitles هذه الشوارع المنحدرة البيضاء و الشمس و كل شئ كان محترق و أبيض و فارغ
    Sana keyif, kan, katliam ve her şey olsun diye. Open Subtitles إن كل شئ يتماشى مع ذوقك الدماء ، المذابح و كل شئ
    Bu sabah çarşaflarını ben temizledim. Çişini ve diğer şeyleri. Open Subtitles انا نظفت الأغطيه هذا الصباح و القذاره و كل شئ
    - Evet. Bayan Reynolds ile çıkıyorum. İç çamaşırı ve diğer şeyleri de aldım. Open Subtitles خارج مع الآنسة "رينولدز" لدي ملابس داخلية جديدة و كل شئ
    Bağışıklık sistemi uyanır, kurda saldırır, ve herşey şişmeye başlar. Open Subtitles يستيقظ جهاز المناعة و يهاجم الدودة و كل شئ يتورم
    Sen evden ayrıldığında, o hayatta ve her şey yolunda mıydı? Open Subtitles حسناً ,وعندما رَحلت ,هل كانت على قيد الحياة و كل شئ على ما يرام ؟
    Tümörü çıkaracağım ve her şey normale dönecek. Open Subtitles أجل ، سأزيل الروم و كل شئ سيعود إلى طبيعته
    Bu büyüklükte bir sürü, günde bir kez avlanır ve her şey paylaşılır. Open Subtitles مجموعة بهذا الحجم تقتل يومياً و كل شئ يتم مشاركته.
    Bilmiyorum, ama bir sonraki gördüğüm şey küçük bir odadayım ve her şey kırmızı sanki fotoğraf karanlık odası gibi. Open Subtitles ‫لا أعرف و لكن ما أتذكره بعد ذلك ‫كنت في غرفة صغيرة و كل شئ أحمر ‫مثل ..
    Koma durumunda ve her şey yavaşlarsa en çok 60 saniye. Open Subtitles مع حالة فقدانه الوعى و كل شئ يسير ببطء ليس اكتر من 60 ثانيه .
    Evet bir gün restorant sahibi olacağım ve her şey özel olacak ve herkes şunu soracak "hey Kelso günün spesiyali ne" Open Subtitles نعم , يوما ما سأفتتح مطعمي . و كل شئ سيكون مميزا و عندها , سيسألني الناس . "مرحبا كيلسو , ما هو الطبق المميز؟"
    Luke ölümü ve her şey ve ... ile Open Subtitles مع موت لوك و كل شئ يحدث لكى , انااخبرك
    Bu büyük bir hata ve her şey yoluna girecek. Open Subtitles لا بأس يا "جاك"َ انه مجرد خطأ و كل شئ سوف يكون بخير
    ve her şey sona ermeli. Open Subtitles و كل شئ يجب ان ينتهى
    Bırak Ellis, Ellis olsun Jim, Jim olsun ve her şey hallolur. Open Subtitles ،(و جعلت (اليس هو (اليس ( و(جيم) هو (جيم و كل شئ نظم نفسه
    Kanunlar her zaman kanun yapıcılarının yanındadır ve herşey onların temsil ettiği çark etrafında döner. Open Subtitles إن القانون لا زال على جانب صانعيه و كل شئ يدور حول أرضهم الصلبة
    hepimiz biriz, evren de öyle... ve herşey çok güzel. Open Subtitles نحن جميعا واحد الكون كله واحد و كل شئ جميل ... لا اعرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus