"و كل شيء" - Traduction Arabe en Turc

    • ve her şey
        
    • ve her şeyi
        
    • falan da
        
    • filan
        
    • ve tüm
        
    • ve herşeyi
        
    • ve herşey
        
    Dutları yediniz, sonra eşin de yedi ve her şey düzeldi, öyle mi? Open Subtitles . .. أنت أكلت التوت و كذلك زوجتك و كل شيء كان جميلا
    Bn Weiner şu anda dairenizdeyim ve her şey yolunda gözüküyor. Open Subtitles سيدة وينر, أنا في الشقة الآن و كل شيء يبدو جيد
    Saate bakmayı bıraktım ve her şey hareket etmeye başladı. Open Subtitles وقفت أنظر الى الساعة و كل شيء بدأ يذهب جزئيا
    Yeni bir nişan kolyesi yaptım ve her şeyi yoluna koydum. Open Subtitles لقد صنعت لها قلادة خطبة جديدة و كل شيء مرحباً بك في العائلة يا جدي
    Sadece 30,000 kilometre yapmış. Frenleri falan da var. Open Subtitles عدادها 30 ألف كيلومتر و يتوفر بها مكابح و كل شيء
    Dün gece ben seni dinledim ve her şey bombok oldu! Open Subtitles لقد استمعت لك ليلة البارحة و كل شيء قلته كان هراء
    Her şeyin bir açıklaması var ve her şey yoluna girecek. Open Subtitles يمكن تفسير كل شيء و كل شيء سيكون على ما يرام
    ve her şey yolunda gittiğinde, o zaman sinir sistemi de iyi çalışır ve böylece her şey işlevini yerine getirir. TED و عندما تكون الأمور على ما يرام، يعمل الجهاز العصبي بشكل جيد، و كل شيء يقوم بدوره
    İkinize de çok teşekkür ederim hediyem ve her şey için. Open Subtitles شكراً لكما يارفاق كثيراً من أجل الهدية. و كل شيء.
    Piper, tatlım, sadece kelimeleri söyle, ve her şey düzelecek. Open Subtitles بايبر عزيزتي فقط قولي الكلمات و كل شيء سيكون على ما يرام
    Bu âlemin gri yağmur perdeleri iner ve her şey gümüşî bir cama dönüşür. Open Subtitles المطر الرمادي لا يظهر من جديد و كل شيء يتحول لزجاج فضي
    Peki, ben doktorlar her an öğreneceğim eminim ve her şey şeftali olacak. Open Subtitles حسناً ، أنا متأكدة أن الأطباء سيجدون شيء بأي لحظة و كل شيء سيكون بخير
    Yani, ben bu ben hayatıma geçmeden onlara görünüyor biliyorum ve her şey yolunda, ama bu doğru değil. Open Subtitles أعني ، أنا أعلم أنه يبدو لهم أنني أمضي في حياتي و كل شيء على ما يرام لكنه ليس صحيحاً
    Bilmiyorum. Adamın biriyle tanıştım ve her şey değişebilir. Open Subtitles لا أعرف سأقابل هذا الرجل و كل شيء سيتغير
    Cumhuriyet'i ve her şeyi, ama bu şekilde değil. Open Subtitles الجمهورية, و كل شيء, و لكن ليس بهذه الطريقة
    11 Eylül'den sonra hükümet herkesi ve her şeyi izleyebilecek bir sistem istedi. Open Subtitles بعد أحداث 9/11 الحكومة أرادت نظام يمكنه مراقبة كل شخص و كل شيء
    Herkesi seviyorum ve her şeyi kabulleniyorum. Open Subtitles أحب الجميع و كل شيء أنا أقبل كل شيء.
    Örümcek dövmesi falan da var. Open Subtitles وشم نسيج العنكبوت و كل شيء 628 00: 30: 55,320
    Tıbbı muayenelerden filan geçti değil mi? Open Subtitles و كان لديها كل من الإختبارات الطبية لها , و كل شيء ؟
    Başkan Cooper'ın ölümü ve tüm olanların... zamanlaması ile ilgili endişeleri var. Open Subtitles هم قلقون بخصوص التوقيت مع موت الرئيس كوبر و كل شيء آخر
    - Okyanusu ve herşeyi görebiliyorsun. Open Subtitles أمي , أمي , تستطيعين رؤية المحيط و كل شيء
    Ya üçgenin merkezi? Merkez etrafında üçte bir oranında döndürebilirim onu ve herşey uyumlu halde. TED و ماذا بالنسبة لمركز مثلث؟ يمكنني أن أديره بثلث دورة حول مركز المثلث، و كل شيء يتطابق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus