"و لدي" - Traduction Arabe en Turc

    • bende
        
    • aldım
        
    • var ve
        
    • Bir de
        
    • ve bir
        
    • Ve sana
        
    • sahibim
        
    Tabi Chase salak değilse ve bende beyin hasarı yoksa. Open Subtitles ما لم يكن بالطبع تشايس غبي و لدي ضرر دماغي
    Ayrıca gergin olunca çenemi tutamam, bende de epey çene var hani. Open Subtitles أنا آسف أيضاً، أتكلم بحدة عندما أكون مرتبكة و لدي فمٌ بذيء
    Yılda 31.000 dolar biriktirdim ve ev aldım. Open Subtitles أنا أجني واحد و ثلاثون ألف دولار سنويا و لدي منزل
    Her neyse, adamım seni düşündüm Burada bir müzik kutusu var ve arkadaşlar gelip, şarkı çalıyorlar, burada dinlediğimiz müzik seni hatırlattı... Open Subtitles على أي حال، يا رجل، وددتُ فقط أن أخبرك أني أفكر فيك.. و.. لدي صندوق موسيقى هنا..
    Bir motorum Bir de sizler varsınız. Tüm sahip olduğum şeyler bu kadar. Open Subtitles و الآن لدي الدراجة و لدي أنتم هذا كل ما لدي
    Bana zarar vermeyin, olur mu? Çocuklarım ve bir kedim var. Open Subtitles لا تؤذني يا سيدي لدي أطفال في المنزل و لدي قط
    Ve sana beraberimde bir sürpriz getirdim. Open Subtitles هذا ما اردت سماعه و لدي مفاجأة صغيرة لأجلك احضرتها لك
    Mektuplarımı bekleyerek yaşıyor bense içimi dökebileceğim birine sahibim. Open Subtitles إنه يعيش فقط من أجل إنتظار خطاباتي و لدي شخصاً ألتفت إليه أيضاً
    En saçma hayaller ve umutlar bende. Open Subtitles و لدي الكثير .منالأحلاموالآمالالغير معقولة.
    Bak,bu club'ın özel odalarını ben tasarladım... ve aşağıdaki özel odalardan birinin anahtarı bende. Open Subtitles أنا أقوم بالتعامل مع هذا النادي و لدي مفاتيح الغرف الخاصة بالأسفل هنا
    - Ray sonuçlarımı aldım. Bir haftadan az ömrüm kalmış. Open Subtitles لقد حصلت على الأشعة السينية و لدي أقل من أسبوع لأعيشه
    DVD ve Blu-ray'ini aldım. Open Subtitles و لدي المجموعة كاملة على دي في دي و بلو راي
    8 çocuğum var ve hiçbiri bana benzemiyor. Open Subtitles و لدي ثمانية أطفال، و لا أحد منهم يشبهني.
    Ve zaten bir sürü tencere kapağım var ve benimkilerin tencereleri de var, bu yüzden... Open Subtitles و لدي العديد من أغطية القدور. وهي تأتي مع القدور نفسها، لذا..
    Aslında Bir de kocam var , ama biz ayrıldık, ...başka insanlarla birlikte oluyoruz, ya da o oluyor, ve bende olmaya çalışıyorum. Open Subtitles و لدي زوج بالحقيقة لكننا منفصلان ونحن نقابل أناسا أخرين او انه يقابل و انا احاول
    Ve Bir de seyircilerimiz arasından bir gönüllümüz var Julie. TED و لدي متطوعة من ضمن الحضور .و هي جولي
    Yirmi, tam zamanlı, ve bir o kadar da serbest çalışanımız olur genellikle. Open Subtitles أربع و عشرون بدوامٍ كامل و لدي نفس هذا الرقم من الموظفين المستقلين الذي يعملون معي عادةً
    Artı, benim de yazı tahtam ve bir sürü eski eşyam var. Open Subtitles بالاضافة، مازال لدس لوح النشر القديم من الكلية و لدي العديد من اغراضي القديمة.
    Jacksonville'dan buraya iş için geldim Ve sana bir teklifim var, kanka. Open Subtitles أنا هنا من جاكسونفيل للعمل و لدي صفقة لك يا زميلي
    Jacksonville'dan buraya iş için geldim Ve sana bir teklifim var, kanka. Open Subtitles أنا هنا من جاكسونفيل للعمل و لدي صفقة لك يا زميلي
    Ülkenin en zenginlerinden biriyim, isteyebileceğim her şeye sahibim. Open Subtitles واحد من أغنى الرجال في البلاد و لدي كل ما أريده على الإطلاق
    Harika bir geleceğe, harika arkadaşlara sahibim... ve en iyi koca benimkisi. Open Subtitles لدي مستقبل رائع ... و لدي اصدقاء رائعين و لدي افضل زوج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus