"و لكنّني" - Traduction Arabe en Turc

    • ama
        
    ama sarhoş değilim, faturalarımı ödüyorum, pantolonum da ütülü. Open Subtitles و لكنّني لم أعد ثملاً، و أدفع فواتيري كما أنّني أبقي بنطالاتي مكوية
    Özür dilemeye çalıştım ama bana tek bir ters laf bile etmedi. Open Subtitles حاولتُ الإعتذار، و لكنّني لم أستطع أن أنبس ببنت شفة
    Benden nefret eder. ama Yüzbaşı'yla yakınım. Onunla konuşurum. Open Subtitles إنّها رئيستي الملازم، إنّها تكرهني و لكنّني مقرّبة من القائد، سأحادثه
    ama onu başından atıp duruyorum. Ve sen de benden tavşancıkları yememi istiyorsun. Open Subtitles و لكنّني كنتُ أعامله بقسوة، و الان تريديني أنّ أتغذى على الأرانب.
    ama onu ihmal ediyorum. Open Subtitles و لكنّني كنتُ أعامله بقسوة، و الان تريديني أنّ أتغذى على الأرانب.
    ama son yediğimde biraz felç olmuştum. Open Subtitles و لكنّني شعرت و كأنّني مشلول عندما أكلته آخر مرّة
    Seni gördüğüme sevindim ama uçakta pek uyuyamadım ve yorgunum. Open Subtitles ... سررتُ بلقائك ... و لكنّني لم أنم في الطائرة
    Utanç verici ama senden yapmamanı istiyorum. Open Subtitles إنّه أمرٌ محرج و لكنّني أطلب ألا تفعلي
    ama ben oturup dinlenemem. Open Subtitles , هذا جيّد, و لكنّني لن أرتاح.
    Köle tüccarlarına satıldım, ama sağ kaldım. Open Subtitles و تمَّ بيعي في سوق العبيد و لكنّني عِشت
    Uyuşturucu bağımlısı oldum, ama temizlendim. Open Subtitles أدمنتُ المخدِّرات و لكنّني عولِجت
    Aslında, üzgünüm ama üzgün değilim. Open Subtitles في الواقع، المعذرة و لكنّني لستُ آسفًا
    Belki bilmiyorum, ama insanları çok iyi okuyabilirim ve sen Dante'nin adını öfke göstermeden söyleyemiyorsun. Open Subtitles ربّما لا، و لكنّني أقرأ النّاس جيّداً و أنت نطقت بإسم (دانتي) دون أن يظهر عليك غضب
    ama pick up yaptı biraz tatlı. Open Subtitles و لكنّني التقطت بعض الحلوىَ
    ama seni özledim... Open Subtitles و لكنّني افتقدتك
    Harish iki oğlumuz vardı ama bir kız için dua ettim. Open Subtitles (هاريش)... كنتُ أمًّا لابنين... و لكنّني ظللتُ أدعي بأن أرزق بابنة
    Evet ama elimde Dale Gordon var. Open Subtitles (أجل، و لكنّني أحتجز (دايل جوردون
    Evet, Mohammed Rafi gibi olamam ama internette biraz aşk buldum... Open Subtitles لم أستطِع أن أكون (محمّد رافي)... و لكنّني وجدتُ بعض الحبّ على الإنترنت
    ama o an nefret ettim ondan. Open Subtitles و لكنّني كرهته
    ama ben onu seviyorum... Open Subtitles و لكنّني أحبّه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus