"و لكن ربما" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama belki
        
    Ama belki de bu benim hatamdı. Seni beşliyi eğittiğim şekilde eğitemem. Open Subtitles و لكن ربما هذا ذنبي لا يمكنني أن أدربك كما دربت الخمسة
    Ama belki de kimse beni taciz etmedi çünkü kimsenin umurunda değil. Open Subtitles و لكن ربما لا أحد يضايقني هذا الأسبوع لأن لا أحد يهتم.
    Nelson Kern hakkında çok şey bilmiyor olabiliriz Ama belki kostüm yapımcısı biliyordur. Open Subtitles ربما لا نعلم الكثير عن نيلسون كيرن و لكن ربما صناع البدلة يعلمون
    Ama belki de bunun için bizden belirli kişileri öldürmemizi istiyorlar. Open Subtitles ‫و لكن ربما هذا ما يريدون ‫منا فعله ‫قتل ناس محدده
    Tuhaf olduğu kesin Ama belki de bu yüzden onu seviyordum. Open Subtitles بالتأكيد ، لقد كان شيئاً غريباً و لكن ربما كان هذا سبب حبى لها
    Evet, küçük, ...Ama belki de onsuz, karanlık kalacak. Open Subtitles أسهل ، نعم و لكن ربما بدونه سوف يحل الظلام
    Sorumlu biridir. Evet, Ama belki eşyaları çalınır diye endişe etmiş ve dışarı giderken yanına almış olabilir. Open Subtitles أجل و لكن ربما يكون قد خشي من أن تسرق أغراضك لذلك تركها قبل أن يغادر
    Ben sizi asla affedemem, Ama belki Tanrı affedebilir. Open Subtitles لا استطيع ان اسامحك ابدا و لكن ربما يسامحك الله
    Bunu önermek bana düşmez Ama belki evde bir arkadaş ihtiyacınız vardır Open Subtitles ربما لا أكون في موضع يسمح لي أن أقترح هذا و لكن ربما كل الذي تحتاجه هو .. رفقة صغيره في شقتك .شئ
    Herzaman da seveceğim, Ama belki de avukat olarak çalışmak yerine, birilerine hukuğu öğretmeliyim. Open Subtitles و لكن ربما يجب أن أدرّسه بدلاً من أن أمارسه في العالم الحقيقي
    Yetenekli olduğunu biliyorum Ama belki İngiliz futbolu için dayanıklı değilsin. Open Subtitles و لكن ربما لم تتأقلم على نوعية المباراة الإنكليزية
    Ama belki eşyaları çalınır diye endişe etmiş ve dışarı giderken yanına almış olabilir. Open Subtitles أجل و لكن ربما يكون قد خشي من أن تسرق أغراضك لذلك تركها قبل أن يغادر
    Evet, Ama belki de eşyaları çalınır diye endişelendi ve dışarı çıkarken yanında götürdü. Open Subtitles أجل و لكن ربما يكون قد خشي من أن تسرق أغراضك لذلك تركها قبل أن يغادر
    Ona, yaşadığı dünyadan bahsetmesine izin verilmediğini bildiğimi söyle Ama belki bir kaç soru sorabilirim ve o da doğru mu yanlış mı olduğunu söyleyebilir. Open Subtitles قولي لها أنني أعرف أنه غير مسموح لها أن تتكلم عن عالمها و لكن ربما يمكنني أن أسأل أسئلة و يمكنها أن تجيب بخطأ أو صواب
    Hayır, Ama belki 15. buluşmada ya da 30. buluşmada ya da beraber yaşamaya karar verdiğimiz zaman, ki bu da iyi olurdu. Open Subtitles لا و لكن ربما في موعدنا الـ 15 أو موعدنا الـ 30 أو حتى قبل أن نسكن مع بعضنا يمكن أن يتلقى شيء جيد لتنشئه
    Hayır, Ama belki 15. randevumuzda ya da birlikte yaşamaya karar verdiğimizde söyleyebilirdin. Open Subtitles لا و لكن ربما عند موعدنا الـ 15 أو موعدنا الـ 30 أو حتى قبل أن نسكن مع بعضنا
    Aldığım ayakkabıları beğenmedin, biliyorum Ama belki başka bir model alırız. Open Subtitles أعلم أن الحذاء الذي اشتريته لك لم يعجبك و لكن ربما يمكننا الذهاب لشراء حذاء مختلف
    Öyle Ama belki benim seviyeme daha uygun bir şeyler bulabiliriz. Open Subtitles نعم و لكن ربما يمكننا إيجاد شيء يناسب مستواي أكثر
    Bu köpeğimi geri getirmeyecek Ama belki bir daha düşünmene sebep olur. Open Subtitles لا أريد استعادة كلبى . و لكن ربما تفكر مرتين
    Atalarına saygısızlık olarak algılama, Ama belki de sadece Yu desek daha iyi, Yu. Open Subtitles لا أقصد الإهانة لأجدادك و لكن ربما سندعوك يو، يو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus