| Nasıl karar verdiğimizi ilk kez orada düşünmeye başladım. | TED | و للمرة الأولى، بدأت بالتفكير بكيفية اتخاذنا للقرارات. |
| Ama ben ne yapmak üzere olduğumuzu görüyorum, ve bütün sefil, lanet hayatım boyunca ilk kez sonunda anladığımı düşünüyorum. | Open Subtitles | لكن بالنسبةِ لي، أنا أرى ما سنقومُ بعملِه و للمرة الأُولى في حياتي البائسَة أشعرُ أني أفهمُ أخيراً |
| İlk kez dış dünyada seyahat ettim. | Open Subtitles | و للمرة الأولى سافرت إلى العالم الخارجي. |
| Şimdi de ilk defa olarak tanınmış kişiler arasına katılıyorlardı. | Open Subtitles | الأن فقط و للمرة الأولى، يغدو ظهورهم للعامه أمراً يصب فى مصلحتهم الخاصه |
| Ve hayatımda ilk defa geleceğim adına mazeret uydurabilecek durumda değilim. | Open Subtitles | و للمرة الأولى في حياتي لا أملك أعذاراً لمستقبلي |
| ...Çünkü spor servisi tarihinde ilk defa olarak bu hafta sonu tahminlerini sizlere garanti ediyorum. | Open Subtitles | و للمرة الأولى في تاريخ خدمات الرياضة سأضمن اختياراتنا لهذا الأسبوع |
| Ve ilk kez kendimi sanki... | Open Subtitles | و للمرة الأولى, أستطيع حقيقةً أن أرى نفسي كانسانة .. |
| Ve uzun zamandır ilk kez gelecek için çok heyecanlıyız. | Open Subtitles | و للمرة الأول منذ وقتٍ طويل نحن في قمة الحماسة بشأن المستقبل |
| Ve ilk kez, aşk için delicesine çıldırdım. | Open Subtitles | و للمرة الأولـــى أصبحت واقعةً فى الحب بجنون. |
| Bu, yüzmeye 15. kez yazılışım ve 15. kez gitmeyişim. | Open Subtitles | هذه المرة الـ 15 الذي أسجل فيها للسباحة و للمرة الـ 15 لا أريد أن أذهب |
| Şimdi ilk kez mit ve efsanelerle dolu bu yeri keşfedebiliriz. | Open Subtitles | و الآن و للمرة الأولى نتمكن من استكشاف أرض الخيال و الأساطير |
| Dünyada ilk kez, duyguları ayırabiliyoruz, tanımlayabiliyoruz ve mevcut birimler ile ölçebiliyoruz. | Open Subtitles | العواطف و للمرة الأولى يمكن فصلها وتحديدها و قياسها بوحدات حقيقة |
| - Hayır, 12. kez söylüyorum ki değilim. | Open Subtitles | لا , و للمرة الثانية عشر أنا لستُ شرطيةً |
| 1644’de kuzey Mançu klanları Moğolistan'ı da dâhil eden Qing hanedanını kurmak için Ming'i devirdi. Böylece, ikinci kez, Çin, duvarın saklamaya çalıştığı insanlar tarafından yönetildi. | TED | في عام ١٦٤٤ عشائر شمال المانشو أطاحت بحكم المينغ لتؤسس سلالة التشينغ دامجة معها كذلك منغوليا بالتالي و للمرة الثانية تم ّحكم الصين من قبل الناس نفسهم الذي حاول الجدار إبقاءهم خارجاً. |
| Görüyorsunuz ki, interneti sanki ilk kez gerçekten bir ağmış gibi, sayfa sayfa değil de, daha üst seviyede bir soyutlama ile geziyoruz. | TED | كما ترون، و للمرة الاولى نحن نتصفح شبكة الإنترنت كما لو انها في الواقع شبكة انترنت واحدة ، وليس من صفحة إلى صفحة ، ولكن على مستوى أعلى من التجريد. |
| ...Çünkü spor servisi tarihinde ilk defa olarak bu hafta sonu tahminlerini sizlere garanti ediyorum. | Open Subtitles | و للمرة الأولى في تاريخ خدمات الرياضة سأضمن اختياراتنا لهذا الأسبوع |
| Ve NCAA tarihinde ilk defa birinci sınıflar takımda oynuyorlar. | Open Subtitles | و للمرة الأولى في تاريخ اتحاد الجامعات الرياضي هناك طلاب مستجدون فعلا في التشكيل |
| Ve ilk defa acaba kız mı, yoksa erkek mi merak ettim. | Open Subtitles | و للمرة الأولى تسائلت عما إذا كان الجنين صبياً أم فتاة |
| Ilk defa koalisyon icin toplanmis olacaklar, | Open Subtitles | سيجتمعون و للمرة الاولى لإضفاء طابع رسمي على هذا التحالف الجديد |
| Daha iyi bir hayat, sağlık ve insanlık tarihinde ilk defa dünya barışı! | Open Subtitles | لحياة أفضل و صحة جيدة و للمرة الأولى في التاريخ البشري الإمكانية لسلام العالم |