"و نحن لا" - Traduction Arabe en Turc

    • ve biz
        
    • biz de
        
    ve biz, vejetaryen sandviç isteyip terlik giyen insanlara servis yapmıyoruz. Open Subtitles و نحن لا نُخدّمُ الذين يطلبون شطائرَ نباتيّة و ينتعلون الصندل.
    Evet , ve biz bunları çiğnemek istemez miydik , ne dersin ? Open Subtitles صارمين جدا نعم, و نحن لا نريد أن نضيع الفرصة, أليس كذلك؟
    ve biz iyi ve kötü arasında bir seçim kendimizi sınırlamak zorunda değilsiniz. Open Subtitles و نحن لا نحدد من أنفسنا للاختيار بين الخير و الشر
    Bu el ile çalamaz, biz de o olmadan çalamayız. Open Subtitles لا يستطيع العزف بيده, و نحن لا نستطيع العزف بدونه.
    Bak Mordechai evden çıkamıyor, biz de onu öldüremiyoruz, doğaçlama yapalım. Open Subtitles أنظر , مورديكاي لا يمكنه مغادرة المنزل و نحن لا يمكننا قتله لذا سنرتجل
    ve biz de bu yolda onlara önderlik etmekte geç kalmamalıyız, bayım. Open Subtitles و نحن لا نضيع أي وقت لما ينتظرونه سيدي أي وقت على الإطلاق
    Evet, ee, Doug'a burada izin verilmiyor, ve biz de onun takıldığı sikik yerlerde takılmak istemiyoruz. Open Subtitles نعم، حسنا، دوغ غير مسموح هنا .. و نحن لا نريد ان نعلق هنا
    Böyle yaparsam hapse girersin ve biz de bunu hiç istemeyiz. Open Subtitles حسناً, حالما تفعل ذلك سينتهي بك المطاف في السجن و نحن لا نريد لك ذلك
    Aslında cesur falan değil ve biz hiçbir şeyi varsaymıyoruz. Open Subtitles بالواقع,انه ليس جريئا و نحن لا نفترض شيئا
    Sorunları değiştiriyor ve biz kurallar hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Open Subtitles . إنه يَعبث بالإضطرابات . و نحن لا نعرف أي شئ حياله
    Fakat, ben aynı zamanda bunun yarasaların geceleri çıktığı gerçeğiyle ilgili olduğunu düşünüyorum ve biz onları tam olarak anlamayız. Bizler dünyayı bizden birazcık farklı algılayan şeylerden az da olsa korkuyor olabiliriz. TED بالرغم من ذلك، فإنى أعتقد أن لذلك علاقة بحقيقة أن الخفافيش تخرج ليلا، و نحن لا نفهمهم حقا. فنحن نخاف من الأشياء التى ترى العالم بطريقة مختلفة عنا.
    ve biz kiliseye adam toplamıyoruz. Open Subtitles و نحن لا نتوجهة إلى كنيسة أجتماعية
    Şimdi de, adi herif bize gülüyordur zira, beyni hapı yuttu ve biz de herifi çözemedik. Open Subtitles ..... هذا الوغد يسخر منا لأنه فكر بشكل جيد . و نحن لا نستطيع أن ننال منه
    ve biz düşmanca tavırları sevmeyiz, Severmiyiz Erol? Open Subtitles و نحن لا نحبّ العداء هل نحبه يا إرول ؟
    Vic öldü, Pam büyük ihtimal ölü, biz de dışarı çıkamıyoruz. Open Subtitles فيك" مات, "بام" من المحتمل" و نحن لا يمكننا الخروج
    ve onları yeryüzünde bulamadığımıza göre... biz de Mars'a gidiyoruz Open Subtitles و نحن لا نستطيع إجادهم على الأرض سوف نذهب للمريخ... ..
    ve biz de hemen onu evden atacağımızı söylemiyoruz. Open Subtitles و نحن لا نقول أننا سنطردها من هنا حالا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus