"يؤدون" - Traduction Arabe en Turc

    • yapıyorlar
        
    • işlerini
        
    • yapan
        
    • yaparlar
        
    • yapsın
        
    3. Richard oyununun provasını yapıyorlar. Open Subtitles إنهم يؤدون الفصل الأول المشهد الرابع من مسرحية ريتشارد الثالث
    - Nede olsa, astrologlar ve astronomlar benzer şeyler yapıyorlar değil mi. Open Subtitles مع كل ذلك، علماء الفلك والمنجمين يؤدون نفس الغرض
    Ölü insanlar için cenaze törenleri ve düğünler yapıyorlar. Open Subtitles يؤدون الجنائز وحفلات زفاف للناس الميتين
    Onun pis işlerini yaparlar. İşlerinde çok iyidirler, çok da sadık. Open Subtitles هؤلاء يؤدون أعماله القذرة إنهم جيدون جدا ً، ومخلصون جدا ً
    Onun pis işlerini yaparlar. İşlerinde çok iyidirler, çok da sadık. Open Subtitles هؤلاء يؤدون أعماله القذرة إنهم جيدون جدا ً، ومخلصون جدا ً
    Evet, sadece işini yapan insanları bulmanın ne zor olduğunu yaşlandıkça öğreneceksin. Open Subtitles -حسنا,ستجدين كلما تقدمتى بالسن كيفية صعوبة ايجاد الاشخاص الذين يؤدون عملهم فقط
    Bırakalım da çocuklar işlerini yapsın. Yakında tekrar havalanacağız. Open Subtitles فقط دعو هؤلاء الرجال يؤدون عملهم، سوف نقلع مجددًا قريبًا.
    Greenwich'te işleri biraz yavaş yapıyorlar. Open Subtitles إنهم يؤدون الاعمال ببطء في غرينتش
    Onlar mesleklerini yapıyorlar. Open Subtitles إنهم يؤدون وظيفة..
    Sadece benim için biraz ayak işi yapıyorlar. Open Subtitles هم فقط يؤدون مهمة صغيرة لي
    Doktorlar işlerini yapıyorlar. Open Subtitles الأطباء لا يؤدون سوى عملهم.
    Her türden film müziğini onlar yapıyorlar. Open Subtitles انهم يؤدون كل انواع الموسيقى
    Aman Tanrım. Tanıtıcı televizyon reklamı yapıyorlar. Open Subtitles يا إلهي إنهم يؤدون إعلان
    Sadece işlerini yapıyorlar. Open Subtitles إنهم يؤدون واجبهم فقط.
    Dansı yapıyorlar. Open Subtitles إنهم يؤدون الرقصة
    Seçim görevlileri ve seçim gözcülerinin işlerini doğru yaptıklarına inanırlar. TED ويثقون بأن لجنة الإنتخابات ومراقبيها يؤدون واجباتهم بصورة صحيحة.
    İşlerini yaptılar ve bitene kadar yalnız kalmak istiyoruz. Open Subtitles انهم يؤدون واجبهم ويريدون ان يتركوا لحالهم حتى ينتهى كل شئ
    Tanrı yolunda hayır işleri yapan birçok insan da var hala. Open Subtitles لا يزال هناك الكثير من الناس الذين يؤدون عملهم تجاه الرب كما يجب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus