"ياصاحب السمو" - Traduction Arabe en Turc

    • ekselansları
        
    • generalim
        
    • majesteleri
        
    • Ekselânsları
        
    ekselansları, eminim ki bu akşam da, güzel karım Kraliçe ve ilk kızım Leydi Mary tarafından çok iyi ağırlanacaksınız. Open Subtitles حسنا, ياصاحب السمو, أنا واثق بأنك ستحظى بالترفيه مجددا هذا المساء من جانب زوجتي الجميلة الملكة وإبنتي الكبرى, السيدة ماري
    Hayır, hayır burada işler böyle yürümez ekselansları. Open Subtitles كلا، كلا، الأمور لاتسير هكذا ياصاحب السمو.
    ekselansları benden daha ne bekliyor? Open Subtitles ماالذي تتوقعه أكثر ياصاحب السمو مني؟
    Fakat ilerlememiz ve düşmana sağ kanattan saldırmamız emredildi generalim. Open Subtitles لكن الأوامر تنصُّ على الهجوم والإشتباك مع العدو في جناحهم الأيمن ياصاحب السمو!
    İyi akşamlar, Asil ekselansları. Open Subtitles مساء الخير ياصاحب السمو الملكي.
    Söyleyin ekselansları ne racalığınız ne toprağınız ne servetiniz ne de eşyanız kaldı. Open Subtitles قل لي , ياصاحب السمو... ... ليس لديك اي مملكة, ولا ارض ... ... ولا ثروة ولا اتباع ...
    - Yüzbaşı. - ekselansları. Open Subtitles أهلا أيها الكابتن - أهلاً ياصاحب السمو -
    Dışarıda bekleyin lütfen ekselansları. Open Subtitles هلّا انتظرت في الخارج ياصاحب السمو.
    Ama elbette ki, ekselansları... Open Subtitles ولكن بالتأكيد ، ياصاحب السمو
    Affınıza sığınıyorum ekselansları. Open Subtitles أرجو عذرك ياصاحب السمو.
    Onları tutamayız ekselansları, güvende değiliz! Open Subtitles -لايمكننا ردعهم، ياصاحب السمو إن المكان ليس آمن .
    - Kuğu, ekselansları. Open Subtitles -البجعات, ياصاحب السمو
    Şu tarafa ekselansları. Open Subtitles -من ذلك الإتجاه ياصاحب السمو !
    Yok bir şey ekselansları. Open Subtitles -لاشيء ياصاحب السمو .
    Bilmiyorum ekselansları. Open Subtitles -لا أعرف ياصاحب السمو .
    - Yok ekselansları. Open Subtitles -كلّا، ياصاحب السمو .
    - Şeref duydum ekselansları. Open Subtitles -تشرّفت، ياصاحب السمو .
    Tekrar hoş geldiniz generalim. Open Subtitles عودًا حميدًا ياصاحب السمو.
    Kont Bezukhov hizmetinizdedir generalim. Open Subtitles الكونت (بيزوكوف)، في خدمتك ياصاحب السمو.
    Onu hemen götürmeliyim! Lütfen izin verin, majesteleri. Lütfen. Open Subtitles أحتاجها فوراً أرجوك , معذرة ياصاحب السمو
    Evet, Ekselânsları. Open Subtitles اجل, ياصاحب السمو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus