"يانصيب" - Traduction Arabe en Turc

    • piyango
        
    • loto
        
    • Çekiliş
        
    • çekilişi
        
    • piyangodan
        
    • bilet
        
    • lotosunu
        
    • piyangoyu
        
    • piyangosunu
        
    • piyangosu
        
    Beyin ölümü gerçekleşen bir çocuğu piyango biletine benzetirseniz evet. Open Subtitles إن كنت تدعي طفل ميت دماغيًّا بتذكرة يانصيب فحسنًا إذن
    İşte, bunu kanıtlayabilirim: işte size minik bir piyango. TED أنظروا، يمكنني إثبات ذلك لكم: ها هو يانصيب بسيط.
    Biliyorum, çünkü son yıllarda neredeyse 1,000 piyango oynayan kişiyle röportaj yaptım. TED أنا أعرف، لأنني أستطلعت حوالي ألف مشتري تذاكر يانصيب عبر السنوات.
    Model olmamın asıl yolu kalıtsal bir loto kazanmam ve ben bir mirasın alıcısıyım ve belki bu mirasın ne olduğunu merak ediyorsunuzdur. TED الطريق الحقيقي الذي أصبحت فيه عارضة فزت في يانصيب الوراثة، وأنا المستفيد من الميراث، وربما كنت أتساءل ما هو الإرث.
    Tabii, öyleyse Çekiliş bileti almak istemezsiniz sanırım, değil mi? Open Subtitles نعم .حسنا أذن اعتقد انكى لا تريدى شراء تذكرة يانصيب ؟
    Laramie Hi-Tars, büyük paket işte burada. sağlıkla içiniz yanında piyango bileti veriyor musunuz? Open Subtitles علبتا سغائر، وليس لدينا اليوم بطوله تفضلا، دخنّا بصحة وعافية، هل تريدان ورق يانصيب معهما؟ كلا، حسناً، خمسة
    Garip davranıyorsun. piyango falan mı kazandın, Darla? Open Subtitles تتصرفين بغرابة يا دارلا ربحت يانصيب او شيىء كهذا ؟
    Büyük piyango ikramiyesi ve dünya turu nasıl olur? Open Subtitles ماذا عن رحلة حول العالم وورقة يانصيب رابحة؟
    Okuldan sonra köşedeki dükkana gidip bana bir piyango bileti alman lazım. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى متجر الزاوية بعد المدرسة و تبتاع لي قسائم يانصيب
    Ne talih. Bu benim kazandığım ilk piyango olacak. Open Subtitles إنّه حظّي فحسب، عظيم، ستكون هذه أوّل يانصيب أربح بها
    Gangubai, sen 2 trilyon değerinde piyango kazandın. Open Subtitles جانجوباي . امس فزت بورقة يانصيب قيمتها 2 مليون
    Tanrı aşkına, ne arıyordun anlamadım piyango biletini falan mı arıyordun? Open Subtitles السيد المسيح , ماذا كنت تفعل الوصول إلى ، مثل , الفوز بتذكرة يانصيب أَو شيء ما ؟
    Ama hergün bir piyango bileti satın almak için gelir. Open Subtitles لكنّه يجيء هنا كلّ ستّة أو ثمانية أيام لشراء تذكرة يانصيب
    500 bin Rupi kazanmak için 50 Rupilik piyango bileti alıyor. Open Subtitles إشتري تذكرة يانصيب تساوي 50 روبية لتربح نصف مليون روبية
    Ibuprofen, aspirin, sıcak tampon ve sayısal loto bileti. Open Subtitles ايبوبروفين، والأسبرين، والساخنة حزمة ورقة يانصيب واحدة.
    Tüm bunlar, loto dolandırıcılığı için krediyi nasıl sağladıklarını açıklıyor. Bunlar birkaç yıl öncesine kadar uzanıyor. Open Subtitles هكذا يجهزون وثائق الإئتمان لحيلة يانصيب كهذه
    Üç günümüz 200.000 loto biletine bakmakla geçti. Open Subtitles ثلاثة أيام ضاعت بالبحث عبر200.000 تذكرة يانصيب
    Çekiliş bileti alırsak hindi kazanabileceğimizi mi söylüyorsun? Open Subtitles انت تعنى إذا أشترينا تذكرا يانصيب من المحتمل ان نفوز بديك رومى ؟
    Bu Homer Simpson'ın 13.çekilişi ve ilk kazanışı. Open Subtitles عشر الثالث "هومر" يانصيب هذا فيه يفوز الذي الاول و
    Çok tuhaf davranıyorsun. piyangodan para falan mı çıktı, Darla? Open Subtitles تتصرفين بغرابة يا دارلا ربحت يانصيب او شيىء كهذا ؟
    Ben zaten haftada bir bilet alıyorum... ..kuafördeki kızlarla beraber. Open Subtitles أشتري ورقة يانصيب واحدة كل أسبوع، مع صديقاتي من صالة التجميل.
    Ve sanıyorum Leann Pembers, Florida lotosunu kazanmamıştı. Open Subtitles وأنا اخمن ان ليان ببمرز لم تكسب يانصيب فلوريدا
    Yani, piyangoyu kazanmadıkça Leroy uzun süre hiçbir yere kıpırdayamaz. Open Subtitles لذا .. مالم يكسب يانصيب فلن يخرج لمده ليست بالقليله
    O kadın gibi, senin ve benim gibi, biz, hepimiz hayat piyangosunu kazandık. TED وإذن، تماما مثلها، أنت، أنا، نحن كلنا ربحنا يانصيب الحياة.
    "Hız kamerası piyangosu" fikri şu: hız kameralarını geçtiğinizde fotoğrafınızı çeker ve cezayı evinize yollarlar. TED وهذا هو مبدأ "يانصيب كاميرا السرعة" أتعرفون كاميرات السرعة التي تتجاوزونها والتي تلتقط صوركم ثم يرسلون لكم مخالفة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus