"يا أوليفيا" - Traduction Arabe en Turc

    • Olivia
        
    Hep farkında Olivia! O böyle biri! Bu işin gereği bu. Open Subtitles طوال الوقت يا أوليفيا هذا هو هذا ما يتطلبه الأمر
    Söylemeliyim ki Olivia o video hiçbir zaman halk tüketimi amaçlı değildi. Open Subtitles حسنا , علي أن أخبركي يا أوليفيا ان الفيديو المعني لم يكن أبدا للإستعمال العام
    İlk Walker partin için hazır mısın Olivia? Open Subtitles هل أنتِ مستعدة لأول حفلة واكرز يا أوليفيا ؟
    Temizlik yapmak iyi birşeydir değil mi Olivia? Open Subtitles ماذا ؟ يمكنك تنظيف مكتبي متى ما شئت صحيح يا أوليفيا ؟
    Bu yüzden burada kalıyor. Kanun böyle Olivia. Ne yapıyoruz? Open Subtitles ولذا فسوف تبقى معي هذا هو القانون يا أوليفيا ماذا سنفعل؟
    İyi geceler Olivia. Harrison bu saatte ofiste ne işin var? Open Subtitles تصبحين على خير يا أوليفيا هاريسون، ماذا تفعل في المكتب في هذا الوقت المتأخر؟
    Rapora göre hayatta kalan kimse yok. Selam baba. Hey, Olivia... Open Subtitles لا أنباء عن وجود ناجين أهلاً يا أوليفيا... هناك شيء يجب...
    Şu hayatta sadece şunu öğrendim Olivia, geçmiş geçmişte kalır. Open Subtitles درس واحد تعلمته في الحياة يا أوليفيا أن الماضي هو الماضي
    Bu söz hakkında düşün, Olivia, bunu güzel eski günler hatrına düşün. Open Subtitles مشكلة هذا الاقتباس يا أوليفيا أنه من الأيام الخوالي
    Ve senin yerinde olsaydım Olivia, dehşete kapılmış olurdum. Open Subtitles ولو كنتُ مكانكِ يا أوليفيا لارتعدتُ خوفًا
    Seni, Olivia Başkan'ın yatak odasına sinsice sızmış hayal gören bir metres düzenbaz, yuva yıkan bir kadın yerine koyuyorlar. Open Subtitles جعلك يا أوليفيا العشيقة الوهمية المراوغة هادمة المنازل التي سارت في طريقها إلى غرفة نوم الرئيس
    Kör müsün yoksa görmeyi mi reddediyorsun Olivia? Open Subtitles هل أنت في ضلال يا أوليفيا أم أنك ترفضين تقبل الأمر الواقع
    Bugün senin için ne yapabilirim Olivia? Open Subtitles ما الذي بإمكاني فعله من أجلك اليوم يا أوليفيا ؟
    İki buçuk gün kaldı Olivia. Kendimi tuhaf hissetmeye başladım. Open Subtitles -بقي يومان ونصف يا أوليفيا بدأت أشعر أن الأمور تخرج عن نطاق السيطرة
    Niyetimiz sana zarar vermek değildi, Olivia. Kimseye zarar vermek değildi. Open Subtitles لم نكن نحاول أذيتكم يا (أوليفيا)، لم نكن نحاول أذية أحد.
    O yetenekler sende var Olivia. Sadece onları kullanmayı öğrenmelisin. Open Subtitles هذه القدرات بداخلكِ يا (أوليفيا) أنتِ تحتاجين ببساطة أن تسخّريها
    Haklı olduğunu varsayarsak Olivia yani kendini yeniden pigmentize ediyorsa... Open Subtitles رجلنا يفعل لنفسه و "وبإفتراض أنك محقةٌ يا "أوليفيا ....
    Yapma Olivia, olsa olsa 300.000 dolarları falan vardır. Kafaya takmaya değmez. Open Subtitles بربّكِ يا (أوليفيا)، لديهم 300 ألف دولار معنا إنّها لا تستحقّ العناء.
    Liste, Olivia. Open Subtitles القائمة يا أوليفيا أنا أتحدث عن القائمة
    Fitzgerald Thomas Grant seninle savaşmaya karar verdi Olivia. Open Subtitles قد أعلن الحرب عليكِ يا أوليفيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus