"يا سيدة" - Traduction Arabe en Turc

    • Bayan
        
    • hanımefendi
        
    • hanım
        
    • Leydi
        
    • be kadın
        
    Neden kendi kocana ne olduğunu hiç merak etmiyorsun Bayan Kennedy? Open Subtitles هل أنت مهتمة بمعرفة ما أصاب زوجك يا سيدة كينيدي ؟
    Ben de bu garip hayalinizin bir parçası mıydım Bayan Anton? Open Subtitles أكنت انا جزءاء من هذا الحلم الفضولى يا سيدة انتون ؟
    - Bu muhtemelen, Bayan Oliver... - Leydi Stubbs'ın nerede olduğunu biliyorum. Open Subtitles لايمكن ان تكون هكذا يا سيدة اوليفر انا اعلم اين الليدى ستابس
    Hiçbir fikrim yok. Bayan Castorini, Loretta'ya sabah uğrayacağımı söyler misiniz? Open Subtitles يا سيدة كاستوريني، هلا أخبرتِ لوريتا أني سأمر عليها غداً صباحاً؟
    Biliyor musunuz, eskiden nazik biriydiniz ama çok değiştiniz hanımefendi! Open Subtitles تعلمين ، إعتدت أن تكوني لطيفة لكنكِ تغيرتِ يا سيدة
    O sırada yüzlerini net bir şekilde gördünüz mü Bayan Salinas? Open Subtitles وفي ذلك الوقت، يا سيدة ساليناس هل رأيت وجوههم بشكل واضح؟
    Pardon ama soyadımın Hughes olduğunu size hiç söylemedim Bayan Garrett. Open Subtitles ولكني لم أخبرك أن هيوز هو اسمي الأخير يا سيدة غاريت
    Şeytan'ı, Bayan Telfer. Bu kitap Şeytan'ı canlandırmak için yazılmıştı. Open Subtitles الشيطان , يا سيدة تيلفر هذا الكتاب مصمم لاحياء الشيطان
    - Memnun oldum Hal. - O zevk bana ait Bayan Shanahan. Open Subtitles ــ سعيدة بمقابلتك يا هال ــ السرور كله لي يا سيدة شانهان
    Bütün bu sefalet en çokta Bayan Schermerhorn'u tedirgin ediyor olsa gerek? Open Subtitles رؤية كل هذا الفقر لا بد أنه مقلق لكِ يا سيدة شرمهورن؟
    Şeytan'ı, Bayan Telfer. Bu kitap Şeytan'ı canlandırmak için yazılmıştı. Open Subtitles الشيطان , يا سيدة تيلفر هذا الكتاب مصمم لاحياء الشيطان
    Hepimz önemli bir davanın yükünü omuzlarımızda hissediyoruz Bayan Morton, ancak yasa açık. Open Subtitles جميعنا نشعر بثقل وزن هذه القضية يا سيدة مورتون و لكن القانون واضح
    Bu zaten bizim dünyamız için değil, değil mi Bayan Yutani? Open Subtitles لكن هذا ليس لعالمنا, أليس كذلك ، يا سيدة يوتانى ؟
    Evet, evet. Şu doğum günü partisi olan. Karışıklık için üzgünüm Bayan... Open Subtitles نعم ، حفل عيد الميلاد .. أنا آسف لسوء الفهم يا سيدة
    Sizi savunmak benim için bir onur olur Bayan Collins. Open Subtitles سيكون من دواعي سروري الدفاع عن شرفك يا سيدة كولينز
    Ben maneviyatçı biriyim Bayan Tuohy ama belli başlı tereddütlerim var. Open Subtitles انا شخص روحاني يا سيدة تويي و لدي لنقل شكوك مؤكدة
    Başka bir uyarı olmaksızın, Bayan Keane ve Bay Keane mahkeme sizindir. Open Subtitles لذا من الأن يا سيد كين و يا سيدة كين, المحكمة لكما
    Bırakın artık, Bayan Reynolds. Parti daha bitmedi. Siz de eğlenin. Open Subtitles اتركى هذا يا سيدة رينولد, ان الحفل لم ينتهى بعد,متَعى نفسك
    Size eşlik etmeme izin verin hanımefendi. Open Subtitles هل يمكنني ان اقدم لكي ذراعي يا سيدة , بونسونبي؟
    Bunu yayınlarsanız hanım efendi, sizi karalamanızdan dolayı dava ederim. Open Subtitles أنت إطبعي هذا يا سيدة وأنا سَأَشتكي عليك بسبب التشهيرِ
    Beladan başka bir şey değilsin be kadın. Ver onu bana. Open Subtitles أنتِ لا ياتي معك سوى المشاكل يا سيدة أعطني السكين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus