Binlerce muhtaç var efendim, temel ihtiyaçlarını karşılayamıyor. | Open Subtitles | عدة آلاف هم في عوز يا سيدي في حاجة إلى ضرورات عامة |
Toplantı bittikten 5 dakika sonra, efendim. 16:20 sıralarında. | Open Subtitles | بعد انقضاء الاجتماع بخمس دقائق يا سيدي في الرابعة و ثلث تقريباً |
Beni şimdi, bir krizin ortasında kovamazsınız efendim. Bana burada ihtiyacınız var. | Open Subtitles | لا تستطيع فصلى يا سيدي في منتصف الازمة ، تحتاجنى هنا |
Depresyonda değilim, efendim. Aslında bugün moralimi hiçbir şey bozamaz! | Open Subtitles | أنا لست مضغوطة يا سيدي, في الحقيقة لاشيء سيزعجني اليوم! |
- Bir kadın efendim, aslında 2 kadın efendim. | Open Subtitles | إنها إمرأة، يا سيدي في الحقيقة، سيدتين يا سيدي |
Rhine'ı yüzerek geçtim, efendim. | Open Subtitles | لقد سبحت يا سيدي في نهر الراين |
Kadınımın genel bir kontrolünü yapmak istiyorum, efendim. | Open Subtitles | استاذنك يا سيدي في تفحص حالة امراتي |
Her zaman bunu yaparım. Derhal, efendim. | Open Subtitles | هذا عملي يا سيدي في الحال يا سيدي |
efendim, New York'ta biz fazladan telefon kullanırız. | Open Subtitles | يا سيدي في "نيويورك" أخذنا .هواتف إضافية |
Buzdağlarının gezdiği doğrudur, efendim ama sabit 8 knot hızında mı geziyorlar? | Open Subtitles | -جبال جليدية تسافر بتشكيلة يا سيدي في ثمانية عقد ثابتة ؟ |
Bir dakika efendim, hemen getiriyorum. | Open Subtitles | دقيقة يا سيدي في الحال يا سيدتي |
Kitap Cambrai'den efendim. | Open Subtitles | الكتاب قادم من "كامبري" يا سيدي في الأراضي الإسبانية والهولندية |
- Durum Odası'nda sizi bekliyorlar efendim. | Open Subtitles | "إنهم بانتظارك يا سيدي في غرفة التنظيم." سأكونُ هناكَ في الحال |
Yakıt ikmali için inmemiz gerekecek efendim. RAF Finningley'ye. | Open Subtitles | سيتعين علينا الهبوط للتزود بالوقود يا سيدي في قاعدة "فينينغلي" الجوية الملكية. |
Evet, efendim, arada sırada. | Open Subtitles | نعم يا سيدي في بعض الأحيان |
Peki efendim. Derhal. | Open Subtitles | حسناً يا سيدي في الحال |
Hayır, efendim. | Open Subtitles | لا ، يا سيدي , في الواقع لا |
Dogruyu soyluyorum efendim o gece Kanhaiya isten dogruca eve geldi. | Open Subtitles | انني اخبرك الحقيقة يا سيدي. في ذلك اليوم، خرج (كنايّة) من العمل وعاد الى المنزل. |
Evet efendim, öğleden sonra işlemleri bittikten sonra... | Open Subtitles | نعم يا سيدي في هذه الظهيرة |
Evet, efendim. | Open Subtitles | - نعم، يا سيدي. في ناحية النظير. |