Üzgünüm, canım. ama kızgın kocan göründüğünde, benim cebimde bulacakların senin sıkıntına değmez. | Open Subtitles | أنا آسف، يا عزيزتي لكن عندما يظهر الزوج الغاضب سوف تجدي محتويات جيبي لا يستحق تعبك |
Anlıyorum canım ama sabah güzel bir kahvaltı da yapabiliriz. | Open Subtitles | أعلم ذلك يا عزيزتي لكن يمكننا تناول وجبة الإفطار |
Yasımızı tutmak için zamanımız olacak canım ama şu anda gitmemiz gerek. | Open Subtitles | سنملك وقتاً للتعازي، يا عزيزتي. لكن.. الآن علينا الهروب |
Affet beni tatlım ama kadınlarla gezen bir rahip aziz değildir. | Open Subtitles | معذرة يا عزيزتي لكن قساً يرتحل مع إمرأتين ليس قديساً |
Bir gün yapacağım, tatlım! Ama şimdi gitmem gerek! | Open Subtitles | سأفعل يوما ما يا عزيزتي لكن عليّ أن أذهب |
Anlıyorum canım ama... | Open Subtitles | أفهم ذلك يا عزيزتي لكن... |
Yalan söylememek iyi bir şeydir tatlım... ama susmaya devam edersen sonu kötü olacak. | Open Subtitles | من الاحترام تجنب الكذب يا عزيزتي لكن التزامك الصمت أكثر سيجعلني أتصرف بعنف |
Bunu sana söylediğim için üzgünüm tatlım, ama hayal olan sensin. | Open Subtitles | آسفه لأخباركِ ذلك يا عزيزتي لكن أنتِ هي الملفقة |
Anlıyorum tatlım ama evrak işi, evrak işidir. | Open Subtitles | أفهم هذا يا عزيزتي لكن الأعمال الورقيّة لن تختلف بهذا |
Sana her zaman ihtiyacımız var tatlım, ama şimdi gitmelisin. | Open Subtitles | نحن نريدك دائما يا عزيزتي لكن عليك الذهاب |
Ta kendisi tatlım. Ama artık bir şeye benzemiyor. | Open Subtitles | بلحمه ودمه يا عزيزتي لكن رؤيته لا تسر |