"يا فتى" - Traduction Arabe en Turc

    • çocuk
        
    • oğlum
        
    • dostum
        
    • evlât
        
    • evlat
        
    • bıdık
        
    • delikanlı
        
    Sen ne sandın, izci çocuk? Bir borcunu ödemeye geldi. Open Subtitles ماذا تعتقد يا فتى الكشافة، كانت تعمل على تسوية الدين
    Polisleri çağırmadan önce, bir açıklama yapmak için 5 dakikan var çocuk. Open Subtitles لديك خمس دقائق لتشرح لي الأمر قبل أن اتصل بالشرطة يا فتى
    oğlum sen benim birini ortadan ikiye ayırdığımı gördün mü? Open Subtitles يا فتى , أتراني أنشر تابوت فيه شخص إلى نصفين؟
    Kalbini kıran biri olmak istemem oğlum ama... Annenin ihtişam hayalleri vardır. Open Subtitles أكره أن اقول هذا يا فتى و لكن أمك لديها جنون العظمة
    Jim, dostum eski dostun için bir iyilik yapar mısın ? Open Subtitles جيم يا فتى هل بإمكانك عمل معروف لصديقك ؟
    İnsanlara at, dostum. Hepsinin karnı aç. Open Subtitles إرمي النقود ، يا فتى الناس يعانون من الجوع
    Dolandırılmadığından emin ol evlât. Baban ne kazanırsa yarısını al. Open Subtitles احرص ألاّ تُخدع يا فتى نل نصف ما يجنيه أبوك
    Manikür yaptırmamış olsaydım şu anda ölü bir et parçasıydın, hıçkıran çocuk! Open Subtitles لو أنني لم أقلم أظافري للتو لكنت تُعتَبر ميتاً يا فتى الحازوقة
    Tanrının yeşil Dünyasında bulunan, en gizemli ve huysuz sürü, çocuk. Open Subtitles إنهم الأكثر شرا و سرية على أرض الله الخضراء يا فتى.
    Dinle, çocuk! Babası olduğunu sen söylemedin mi? Open Subtitles , اسمع , يا فتى ألم تقل منذ قليل بأنك والده؟
    Konuş, çocuk. Konuşsan iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن تتكلم يا فتى من الأفضل أن تتكلم
    Çok şanslısın çocuk! Yol açtığın sıkıntı yüzünden hayalarını, küpe olarak kullanıyor olman gerekirdi. Open Subtitles أنت محظوظ يا فتى مع كل المعاناة التى اعطيتها لى
    Başlamak istiyorum, Goldfinger. - oğlum! - Gitmek zorundaysanız, gitmek zorundasınızdır. Open Subtitles كنت أود أبدأ يا جولدفينجر يا فتى عندما يحين موعد الذهاب ، يجب الذهاب
    - oğlum, sorun çıkarmak istemezsin değil mi? Open Subtitles ـ أنت يا فتى لا تريد أي مشاكل ، أليس كذلك؟
    Artık lanet olasıca bir kaçık değilsin oğlum, balıkçısın. Open Subtitles انك لست مجرد شخص وحيدالان,يا فتى انك صيّاد
    Unut bunu, çünkü boks kariyerin bitti, oğlum. Open Subtitles انسى الامر لان حياتك القتاليه انتهت يا فتى
    Öldür onu, oğlum. Diğerleri gibi, onu da öldür. Open Subtitles خلصها عليها يا فتى خلصها عليها يا فتى , مثل الباقيين تماماً
    KPGS acemi erleri için, bu taraftan dostum. Open Subtitles إذاً, مركز تجنيد ـ و.م.ح.ز ـ . هذه فكرة جيدة يا فتى
    Sen hariç herkes bitirdi, dostum. Devam edelim. Open Subtitles الكل انتهى من العشاء ما عداك يا فتى لنكمل
    Sen hariç herkes bitirdi, dostum. Devam edelim. Open Subtitles الكل انتهى من العشاء ما عداك يا فتى لنكمل
    Senin yaşlarındayken ben de çok acele kararlar verirdim evlât. Open Subtitles كنت مثلك عندما كنت بعمرك يا فتى دائماً اتسرع بالأمور
    evlât kuş gibi uçmayı öğrensen iyi olur, çünkü dinozorlar çağı bitti. Open Subtitles لأنه يا فتى عليك التعلم سريعاً، لأن عصر الديناصورات قد ولّى للأبد
    Az kalsın başarıyordun, evlat. Az kalsın yapıyordun. Bu senin ilk üçlün. Open Subtitles كدت أن تفعلها يا فتى كنت على وشك أن تؤدى أول ثلاثية
    Sana ne diyeceğimi bilemiyorum, delikanlı kendimi esprilere açık bırakıyorum. Open Subtitles لا اعرف ماذا اخبرك يا فتى اسمح للنكت بالقدوم لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus