"يا له من شيء" - Traduction Arabe en Turc

    • Ne kadar
        
    Prens Phillip'in burada olmayıp, kutlamaları kaçırması Ne kadar kötü. Open Subtitles يا له من شيء مؤسف أن الأمير فيليب ليس معنا ليستمتع بالحفل
    Tanıdığım bu kadar insanla karşılaşmak Ne kadar güzel. Open Subtitles يا له من شيء لطيف ان أتمشى واجد اناس أعرفهم
    Uyku halinde değilken rüya görebilmek Ne kadar güzel bir şey. Open Subtitles يا له من شيء جميل، أن تكون قادراً على رؤية الأحلام عندما لا تكون نائماً.
    - Cruella. - Oh, Anita. Ne kadar korkunç bir şey. Open Subtitles أنيتا عزيزتي يا له من شيء مخيف
    Gitmek zorundaymışız. Ne kadar yazık. Open Subtitles يجب علينا المغادرة يا له من شيء مؤسف
    Alexander, uğraman Ne kadar güzel. Open Subtitles ألكسندر، يا له من شيء رائع أن تأتي هنا
    Tek arkadaşı sensin. Ne kadar da özel. Open Subtitles أنتي صديقتها الوحيدة يا له من شيء مميز
    Ne kadar kötü. Open Subtitles يا له من شيء محزن.
    Ne kadar aptalca, aptalca, aptalca bir şey yaptın. Open Subtitles يا له من شيء غبي جداً لتفعليه
    Ne kadar yazık... Open Subtitles يا له من شيء قاسي
    Ne kadar güzel. Open Subtitles يا له من شيء جميل
    Şaka yapıyor olmalısın. Ne kadar klişe. Open Subtitles إنك تمزح يا له من شيء مبتذل.
    Yürüyüş yapmayı ve kitap okumayı seviyor. Ne kadar orjinal. Open Subtitles تُحب المشي، والقراءة يا له من شيء عادي!
    Ne kadar etkileyici bir soru. Open Subtitles يا له من شيء ساحر كي يسأل.
    Ne kadar da umulmadık bir anda. Open Subtitles يا له من شيء غير متوقع
    Wow Ne kadar güzel bir söz. Open Subtitles واو , يا له من شيء لتقوله
    Söylemek için Ne kadar tuhaf bir şey. Open Subtitles يا له من شيء غريب قوله
    Ne kadar güzel bir şey yaratmışım. Open Subtitles يا له من شيء جميل صنعته.
    Ne kadar tanıdık. Open Subtitles يا له من شيء مألوف
    Ne kadar uygun. Open Subtitles يا له من شيء مناسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus