Daireniz, siz gelinceye kadar cennetin yıldızları gibi parıldayacaktır, efendim. | Open Subtitles | سيتلألأ قصرك كالنجوم في السماء، عند وصولك بسلامة يا مولاي |
Bu at yarı delidir, efendim. Hiçkimseyi dinlemez. Uzak durun. | Open Subtitles | ذاك الحصان غاضب يا مولاي لا نستطيع فعل شي أتركه |
- Derslerden kaçıyordum iyi lordum. - Düşmanım bile söylemez bunu. | Open Subtitles | انه وضع خاص يا مولاي لا اعتقد ان اعداءك يقولون ذلك |
Tek ve gerçek aşkımı ve şimdiki eşimi almama tecavüz mü diyorsunuz lordum? | Open Subtitles | تسميه اغتصابًا يا مولاي أن أضع يدي على خطيبتي التي أحبها، وزوجتي الآن؟ |
Emin misiniz majesteleri? Bir sihirbaz, iyi bir aşçı ayrıca... | Open Subtitles | أوه، لكن بالتأكيد، يا مولاي , الساحر طباخ لَطِيف |
Bundan sonrası majesteleri ve Suzaku'ya ait. | Open Subtitles | الأمر عائد الآن لسوزاكو و لك انت فقط يا مولاي |
efendim, tüm saygılarıyla birlikte ifade etmek istiyorlar ki... üç gündür bekliyorlar. | Open Subtitles | إنهما يرغبان بكل احترام يا مولاي باسترعاء إنتباهكم لحقيقة أنهما ينتظران لمدة ثلاثة أيام |
Elimize aynen olduğu gibi getirildi efendim, Baron. | Open Subtitles | لقد كان سيحضره لنا كما هو يا مولاي البارون |
Ve siz efendim, siz neden bir şey yapmıyorsunuz? | Open Subtitles | ،لو سمحتم لي يا مولاي لمَ تجلس دون حراك هكذا؟ |
Gidecek bir yeriniz var, efendim. | Open Subtitles | ،هذا ليس بصحيح يا مولاي فيوجد لديك مكان تقصده |
- Layik oldukları muameleyi göreceklerdir efendim. - Tanrım daha iyisini göstereceksin. | Open Subtitles | يا مولاي هل استعمل كلمة انك هجرت افضل بكثير |
Afedersiniz, efendim, ama bu çocuk sizin kanınızdan değil. | Open Subtitles | . معذراً يا مولاي , ولكن هذا الطفل ليس من نسلك |
Özellikle de eğer bu zayıf durumda bırakılırsan, senin lordum. | Open Subtitles | خصوصاً أنت يا مولاي إذا تُركت في حالتك الضعيفة الراهنة |
lordum, yüzün tıpkı bir kitap gibi tuhaf şeyler bulabilir o yüzü okuyanlar. | Open Subtitles | إن وجهك يا مولاي كتاب مفتوح يمكن أن تقرأ الناس فيه أموراً عجيبة |
lordum, bu naçizane çoban kızı karınız olarak kabul ediyor musunuz? | Open Subtitles | أتقبل يا مولاي بهذه الراعية البسيطة زوجة لك؟ |
Davetsiz geldiğimiz için bağışlayın, büyük lordum. | Open Subtitles | اعذر هذا التدخل يا مولاي العظيم لكن الغيلان لديهم ميل للصراحه |
- Doğru, lordum. Çok doğru, | Open Subtitles | حقيقي يا مولاي,حقيقي جدا حقيقه لا يمكن نكرانها |
- İnsanlardan hoşlanmadığınıza göre... yolda karşılaştığımız oyuncuları kimbilir nasıl karşılayacağınızı düşündüm de lordum. | Open Subtitles | يا مولاي لو كنت رجلا ذا ملذات اي نوع من الترفيه |
Sadece kadehten bir şey içtiğimi hatırlıyorum, majesteleri. | Open Subtitles | أنا أعلم فقط أنني شربت من نوعاً ما من الكؤوس,يا مولاي |
Çok yorulmuş, majesteleri, ayrıca susuz kalmış, tamamen iyileşmesi zaman alacak. | Open Subtitles | إنه مرهق يا مولاي ويعاني من الجفاف بشدة لكن بمرور الوقت سيشفى بالكامل |
Biliyorum, majesteleri. Ama Druidler barışçıl insanlardır. | Open Subtitles | أنا كذالك بالفعل,يا مولاي,لكن الكهنة أناس مسالمون |