20 yıldan fazla süredir terk edilmiş durumda. Pek bir şey kalmadı. | Open Subtitles | فهي مهجورة منذ ما يربو على 20 عامًا، لم يبقَ منها الكثير |
Düzeltecek bir şey kalmadı. Bu duruma geleceğimizi hiç sanmazdım. | Open Subtitles | لم يبقَ ما يُعالج، لم أحسب أنّ المطاف سيؤول لهذا. |
İstesek bile arama yapmak için yeterli benzinimiz kalmadı, tamam mı? | Open Subtitles | لم يبقَ لدينا وقود كافٍ لمتابعة البحث حتى لو شئنا، اتفقنا؟ |
Bebop için hızlı bir yolculuk oldu, sadece iki bölüm kaldı. | Open Subtitles | لقد كانت رحلة سريعة على متن البيبوب، ولم يبقَ سوى حلقتين |
Eee, sadece sen ve ben kaldık, kovboy. | Open Subtitles | يبدو أنه لم يبقَ سوى أنا وأنت يا راعي البقـر |
Gideceğimizden çok daha uzak yerlere gittik. Dışarıda hiçbir şey kalmamış. | Open Subtitles | أنصتي، ذهبنا أبعد مما تعيَّن علينا، لم يبقَ شيء بالخارج هنا. |
Savaştan beri memleketimden elime kalan tek şey, bu. Harita... | Open Subtitles | لم يبقَ لديه من وطنه مُنذ ولَّت حربنا مع السلطان؛ سوى هذه اللوحة. |
Tebrikler. Yalnızca tek bir sorun var. Mavi kurdelem kalmadı. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة أنّه لم يبقَ لديّ أوسمة زرقاء |
Gerçek şu ki hayatta benim gerçeğimi kaldırabilecek kimse kalmadı. | Open Subtitles | "الحقيقة هي أنّه لم يبقَ أحد حيّ بوسعه تحمّل حقيقتي" |
Silahı aşağı indir. Seninki gibi bir yaşantım olsaydı bile içimde savaşacak güç kalmadı dostum. | Open Subtitles | حتّى لو كانت عندي حياة كحياتك فلم يبقَ بي قدرة للكفاح يا رجل |
İyi haber, çökecek organı kalmadı. | Open Subtitles | الأخبار الجيّدة هي أنّه لم يبقَ لديهِ أعضاءٌ لتفشل |
Fazla zamanı kalmadı. | Open Subtitles | لم يبقَ في عمرها الكثير، يجدر بك عيادتها |
Konu şu ki yaşayacak fazla ömrüm kalmadı. | Open Subtitles | كل ما في الامر أنه لم يبقَ في عمري أكثر مما مضى |
Korkarım havai fişeğimiz kalmadı. Sadece maytap var. | Open Subtitles | نفذت الألعاب الناريّة لدينا أخشى أنّه لم يبقَ سوى أعواد البريق |
Koruyacağınız bir şey kalmadı. Gidebilirsiniz. | Open Subtitles | وعليه، لم يبقَ ما تحمونه، يمكنكم الانصراف |
Harika. O halde sanırım yapman gereken tek bir şey kaldı. | Open Subtitles | هذا ممتاز، أعتقد إذاً أنه لم يبقَ غير أمر وحيد لتنجزه |
Oğluma yardım elini uzatabilecek, dünyada tek bir insan kaldı o da başkan. | Open Subtitles | لم يبقَ بهذا العالم سوى رجل واحد قادر على مد يد العون لابني وذلك هو الرئيس |
Lütfen, Lieutenant, cezamın bitmesine sadece dört ay kaldı. | Open Subtitles | أرجوك ، أيها الملازم أنا لم يبقَ لي سوى أربعة شهور أخرى فقط |
Neyse, o gitti. Sanırım artık sadece sen ve ben kaldık. | Open Subtitles | على أيّ حال، فقد رحل، لذا، أظن أنّ لم يبقَ سوى إلانا الآن. |
diyor. Sen de atlıyorsun -- yani, geride tüten buhardan başka bir şey kalmamış. | TED | وتقفزون، أقصدُ لم يبقَ شيء منكم عدا آثار الأبخرة. |
Şimdi tahtla aramda kalan tek engel sensin | Open Subtitles | والآن لمْ يبقَ ما يحول بيني وبين العرش سواكِ |
Bu da demektir ki geriye Alman bir çoban ve kurtlar kalıyor. | Open Subtitles | هذا يعني أنه لم يبقَ لديهم إلا كلب الراعي الألماني وتلك الديدان |
Nasıl yalnız olduğunu, hiç arkadaşın kalmadığını, seni tanıdığını sanan ama hiç tanımayan insanlarla çevrili olduğunu bilmek beni öldürdü. | Open Subtitles | ذبحتني كيف أنك وحيد ...ولم يبقَ لديك أصدقاء ومحاطٌ بأناس يعتقدون أنهم يعرفونك ولكنهم ليسوا كذلك حقاً هذا عمل عبقري |
Orada Kalmasını söyle. | Open Subtitles | أخبره أن يبقَ بمكانه |