"يتبادر" - Traduction Arabe en Turc

    • akla
        
    • Aklıma
        
    • aklına
        
    Şimdi akla bir soru geliyor: Umut var mı? TED والسؤال الذي يتبادر إلى الذهن: هل هناك أي أمل؟
    O zaman şu soru akla geliyor: Neden Dünya'nın "dostları" size bizden istediğiniz.. Open Subtitles يتبادر سؤال إلى الذهن لماذا هؤلاء والأصدقاء للأرض.
    akla şu soru gelir, "gerçekten ne yediğimiz farkeder mi?". Open Subtitles لذا يتبادر السؤال هل فعلاً يؤثر ما نأكله ؟
    Bir müzisyen ve besteci olarak bu kelimeyi duyduğumda Aklıma bunun gibi bir şey geliyor. TED وكموسيقية وملحنة، عندما أسمع هذه الكلمة، يتبادر إلى ذهني شيء من هذا القبيل.
    Amerika'da siyahi saçını düşününce polislik olmuş bir şey Aklıma geliyor. TED عندما أفكر في شَعر السود في أمريكا، يتبادر لذهني شيء خضع للرقابة.
    Çoğu insanın aklına gelen ilk konu nitelikli iş gücünün azlığı. TED أول ما يتبادر إلى الذهن، هو نقص العمالة الماهرة.
    Ancak bir çok insan için ilk akla gelen şey, kuyrukluyıldızdır ve işin ironik yanı, bir kuyrukluyıldızı keşfetmek aslında Halley'in hiç yapmadığı çok az şeyden sadece biridir. Open Subtitles لكن الشيء الوحيد الذي يتبادر إلى ذهن أغلب الناس هو المذنب و المفارقة أنَّ إكتشاف المذنب
    - Zayıf noktalarını hedeflemeliyiz. Maalesef zayıf noktası deyince akla pek bir şey gelmiyor. Open Subtitles علينا تحديد موطن ضعفه، وللأسف، القليل يتبادر إلى الذهن
    Ama en sonda, katil genelde akla ilk gelen isim olur. Open Subtitles ولكن في النهاية... القاتل هو عادة الرجل الأول ما يتبادر الى الذهن.
    akla gelen ilk şey. Open Subtitles وهذا هو أول ما يتبادر إلى الذهن.
    akla Mars geliyor. TED يتبادر كوكب مارس الى الذهن.
    Son yüzyıl sırasındaki Sex Pistols ve New York Dolls grupları akla geliyor. Open Subtitles يتبادر الذهن إلى فرقة الـ(سكس بيستول) و فرقة الـ(نيويورك دولز) بالطبع قبل زمن طويل في القرن الماضي
    akla "acı verici" kelimeleri geliyor. Open Subtitles كلمة "مؤلم" هي ما يتبادر للذهن
    Monsenyör Gemelli akla geliyor... Open Subtitles المونسنيور (جيميلي) يتبادر إلى الذهن
    Onunla ilgili Aklıma ilk gelen sert bir görüntüydü ama aslında bunu ben uydurmuştum. Open Subtitles هذا هو أول ما يتبادر إلى الذهن بشأنه صورة مكثفة، كانت في واقع الأمر نتاجا لخيالي
    Hapisten son çıktığımda da karşılamaya geldiğin Aklıma geldi. Open Subtitles يتبادر لي بأنك هنا لتهنئتي آخر مرة خرجت من السجن
    Ve Çin ata sözlerinden biri Aklıma geliyor. Open Subtitles وأحد امثالكم الشعبية الصينية يتبادر الى ذهني
    Ama... benim Aklıma gelen soru Linda ile alakalı değil. Open Subtitles لكن السؤال الذي يتبادر لذهني ليس بخصوص ليندا،
    Seni her gördüğümde Aklıma aynı görüntü geliyor. Open Subtitles ‫،في كل مرة أراك فيها ‫يتبادر إلى الذهن نفس الصورة
    Buna baktığında aklına ne geliyor? Open Subtitles عندما تنظرين إلى هذه ، ماذا يتبادر إلى ذهنك؟
    Bunun senin için tehlikeli olabileceği aklına gelmedi mi? Open Subtitles ألم يتبادر إلى ذهنك أن ذلك يمكن أن يكون خطيرا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus