"يتخلّص" - Traduction Arabe en Turc

    • kurtulmak
        
    • kurtulması
        
    • kurtuluyor
        
    Bu onun insan ruhunun kurtulmak olurdu anlamına gelir Yani. Open Subtitles إذاً هذا يعني أنه يجب أن يتخلّص من روحه البشرية
    Odalar da boştu ve ispanyol çocuk cesetten kurtulmak istedi. Open Subtitles لا فائدة من الغرف المغلقة. لذا كان على الرجل الإسباني أن يتخلّص من الجثة.
    O yüzden bu koğuşun altını üstüne getirip senin ve patronunun hayatını katlanılmaz hale getireceğim ki böylece o da benden kurtulmak için yazması gerekenleri yazsın. Open Subtitles لذا سأختار قلب هذا الجناح رأساً على عقب جاعلاً حياتكِ وعملكِ أنتِ ورئيسكِ لا يحتملان مما يجعله يكتب أيّ ما يتعين عليه كتابته حتّى يتخلّص منّي
    ama ondan önce Nakamatsu'dan kurtulması gerekliydi. Open Subtitles يجب أن يتخلّص من علاقته بالـ"ناكاماتسو" أوّلاً
    Bence görgü tanığından kurtulması için 8 Numara'yı o aradı. Open Subtitles أعتقد أنّه طلب من "ثمانية" أن يتخلّص من الشهود
    Çok fazla soru soran insanlardan kurtuluyor mudur? Open Subtitles هل يتخلّص من الناس الذين يكثرون من الأسئلة ؟
    Katil kandan nasıl kurtuluyor ki? Open Subtitles كيف يفعلها، كيف يتخلّص القاتل من الدم؟
    Ne kadar uzun sürerse sürsün tecavüzü kanıtlayacağını biliyordu yani bir şekilde senden kurtulmak zorundaydı. Open Subtitles لقد علم أنّكِ ستثبتين .. الإغتصاب مهما كلّف الأمر . لذلك ان عليه أن يتخلّص منكِ
    Babamdan kurtulmak ve böylece anneme yakın olabilecek. Open Subtitles أنْ يتخلّص من والدي ليتسنى له التقدّم لوالدتي ؟
    Benden kurtulmak gibi bir amacı yoksa neden beni Bulgarlara sattı? Open Subtitles أعني , لماذا قد وشى بي إلى البلغاريين إلا إذا أراد أن يتخلّص مني ؟
    Benden kurtulmak istiyor. Open Subtitles أنا, كان يجب عليه أن يتخلّص منى, و أنت ...
    O doktor benden kurtulmak için her şeyi söyler. Open Subtitles الطبيب سيقول أيّ شيءٍ حتّى يتخلّص مني.
    Effoxor ve burbonu beraber içtiğinde oluşan migren ağrısından kurtulmak için. Open Subtitles لكي يتخلّص من الصداع النصفي الذي ينتج بسبب تناول الكثير من الإفيكسر و"البوربون" في نفس الوقت
    Katil muhtemelen cesetten kurtulmak istedi. Open Subtitles ! . لربما أرادَ القاتلُ أن يتخلّص من الجثّة
    Bu nedenle, karıncaların uğur böceklerinden kurtulması gerekir. Open Subtitles لذا يجب أن يتخلّص النمل منهم.
    - Sadece çağrıdan kurtulması gerekiyordu, kimse... Open Subtitles مهلًا. كان عليه أن يتخلّص من المكالمة وحسب -لم يذكر أبدًا شيئًا عن ...
    Katil kandan nasıl kurtuluyor ki? Open Subtitles كيف يفعلها، كيف يتخلّص القاتل من الدم؟
    Kanıttan kurtuluyor kan lekeleri... Open Subtitles يتخلّص من الأدلة... بُقع دم... آثار حمضٍ نووي.
    Katil, kandan nasıl kurtuluyor? Söylemesi zor. Open Subtitles كيف يتخلّص القاتل من الدم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus