"يتعاطى" - Traduction Arabe en Turc

    • kullanıyor
        
    • kullandığını
        
    • alıyor
        
    • kullanmıyor
        
    • kullanıyordu
        
    • kullanır
        
    • kullanmaya
        
    • kullanmadığını
        
    • kullanan
        
    • kafası
        
    • etkisinde
        
    • kullanıyormuş
        
    • kullanmıyordu
        
    • dozda
        
    • steroid
        
    Burası berbat hale geldi. Herkes uyuşturucu kullanıyor. Open Subtitles هذه البلدة أصبحت فاسدة كل شخص يتعاطى المخدرات بارادته
    Kenny normal bir çocuk olmadığı için, ağrıyla başa çıkmak için uyuşturucu mu kullanıyor? Open Subtitles أن كيني ليس طبيعياً ولذا يتعاطى المخدرات كي يتغلّب على ألمه؟
    Dün gece bilirkişi, Squares'in uyarıcı kullandığını rapor etmiş. Open Subtitles تقرير الخبير الجنائي ليلة أمس يفيد بأن سكويرز كان يتعاطى كرات السرعه
    Bir grubun üyeleri günlük aspirin, diğerleri günlük plasebo alıyor. TED تتعاطى المجموعة الأولى الأسبيرين يومياً، في حين يتعاطى الآخرون علاجا وهميا.
    Çocuklarım uyuşturucu kullanmıyor, satmıyor ya da çeteye katılmıyor. Open Subtitles و لا واحِد من أبنائي يتعاطى المخدرات يبيع المخدرات أو يتعامَل معَ العصابات
    Steroit kullanıyordu. Bu bilginin para edeceğini düşündüm. Open Subtitles كونه يتعاطى المنشطات، فكّرتُ أنّ تلكَ المعلومة كانت تستحقّ شيئاً
    Sanırım birisi ona steroid kullanıyor mu diye sordu ve o hayır dedi. Open Subtitles أعتقد أن أحدهم سأله إذا ..ما كان يتعاطى السترويد
    Herkes ilaç kullanıyor. Open Subtitles الجميع يتعاطى عقاراً ما ..فلماذا لأني أتعاطى عقاراً
    Kardeşim steroid kullanıyor ve bunu hepimiz biliyoruz. Open Subtitles أخي الأصغر يتعاطى السترويد و جميعنا يعلم ذلك
    Hayatım, sence kardeşim uyuşturucu mu kullanıyor? Open Subtitles حبيبي هل تعتقد أن أخي يتعاطى المخدرات ؟ هذا سيوضح الكثير
    Uyuşturucu kullandığını bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أدري بأنه يتعاطى المخدرات بسبب الفراغ في حياته
    Daha sonra onun uyuşturucu kullandığını anladım. Open Subtitles ثم اكتشفت لاحقاً أنه كان يتعاطى المخدرات.
    Babanız çok fazla ilaç alıyor bu aralar. Open Subtitles يتعاطى والدك الكثير من الحبوب المهدئة حالياً
    Yani hapiste değil, uyuşturucu kullanmıyor ve dairesinde vücut parçaları yok. Open Subtitles أعني، إنه ليس في السجن أو يتعاطى المخدّرات أو يبقي أعضاء الجسم في سردابه
    Kurban steroid mi kullanıyordu? Open Subtitles هل كان الضحية يتعاطى مضخمات العضلات ؟
    İri Rus yüksek teknolojili bir tesiste bilim adamları ve antrenörler gözetiminde idman yapar ve tabi steroid kullanır. Open Subtitles الروسي الضخم يتدرب في وحدة ذات تقنية عالية مع مجموعة كاملة من ..العلماء والمدربين وبالطبع هو يتعاطى السترويد
    Arayıp bana tekrar kullanmaya başladığı için Eddie'yi tedavi merkezine götüreceğini anlatacak. Open Subtitles ستتصل لتقول لي بأنها ستأخذ ايدي لمصح التاهيل لأنه بدأ يتعاطى ثانيةً
    Bu yüzden diğer insanların kullanıp kullanmadığını bilebiliyor. Open Subtitles شريكتي كانت تتعاطى.. و الآن تستطيع اكتشاف من يتعاطى
    Şimdi, size şunu tekrar hatırlatmak istiyorum ki uyuşturucu satan ya da kullanan... derhal okuldan atılacak ve polise teslim edilecektir. Open Subtitles والآن، أريد أن أحذركم إذا ما وجدنا أيّ طالب يبيع أو يتعاطى المخدرات فسيتم طرده على الفور ويتم تحويله إلى الشرطة
    Çoğu zaman kafası morfinden iyiymiş, günde iki üç iğne yapıyormuş. Open Subtitles براندون كان مصاباً بالسرطان كان يتعاطى المورفين معظم الوقت يحقن نفسه مرتين أو ثلاث مرات في اليوم
    NZT'nin etkisinde olduğu bariz belli oluyordu. Open Subtitles على الفور تدرك أنه يتعاطى إن زي تي
    Yıllardır mide ağrıları için proton pompa inhibitörü kullanıyormuş. Open Subtitles لقد أمضى سنواتٍ يتعاطى مثبّطات مضخّات البروتون لأجل ألم معدته
    Dostum, bu şerefsiz on yıldır meme kullanmıyordu. Open Subtitles أنت، يا صاح هذا اللعين لَم يتعاطى المُخدرات من سنين
    Yüksek dozda morfin alıyormuş. Günde iki-üç kere enjekte ediyormuş. Open Subtitles يتعاطى المورفين معظم الوقت يحقن نفسه مرتين أو ثلاثه يوميا
    Ağabeyim Cincinati Üniversitesi'ndeyken birinci futbol ligine yükselince steroid kullanmaya başladı. Open Subtitles أخي الأكبر بدأ يتعاطى السترويد عندما أصبح يلعب كرة القدم مع المحترفين مع فريق جامعة سينسيناتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus