"يتفهمون" - Traduction Arabe en Turc

    • Anlayacaklardır
        
    • anlar
        
    • anlayan
        
    • anlarlar
        
    • anlayamazlar
        
    Bence Asgardlılar dost bir Jaffa'yı tuzağa düşürmeyi düşünmemişlerdi. Anlayacaklardır. Open Subtitles أنا متأكد ان الأسجارد لم يتوقعوا أن يأسروا . جافا صديق , أعتقد أنهم سوف يتفهمون الوضع
    Bir fırsat verdiğinde seni de Anlayacaklardır. Open Subtitles انهم سوف يتفهمون إذا أعطيت لهم الفرصة.
    O zaman tüm bunları ailene anlat. Anlayacaklardır. Open Subtitles اذاً اخبري والديك كل هذا و سوف يتفهمون
    Bir gecelik bir ilişkiydi. Erkekler anlar bunu. Open Subtitles إنها علاقة ليلة واحدة، الرجال يتفهمون ذلك.
    Üvey ailen ve herkes bunu anlar ama yalnızca bir süreliğine. Open Subtitles اعني انهم يتفهمون ذلك الأباء بالتبني الكل يتفهم... لبعض الوقت...
    Hayır; sana indirim yok, çünkü sen bunun değerini anlayan çok az sayıdaki kişiden birisin. Open Subtitles لا,لا يوجد خصومات من أجلك لأنك أحد القلائل الذين يتفهمون السعر
    -Bunu anlarlar. Ben özgür bir kadınım. Pazar'a ne dersin? Open Subtitles إنهم يتفهمون أني إمرأة متحررة, ماذا عن الأحد؟
    Kimseye yakın olamadığını hayal et, çünkü bunu anlayamazlar. Open Subtitles تخيّلوا بألا تسمحوا لأنفسكم أبداً بالتقرب من أحد لأنّهم لا يتفهمون.
    Bana söylediklerinizi söyleyin. Anlayacaklardır. Open Subtitles أخبريهم بما أخبرتني به سوف يتفهمون
    Hepsi yetişkin sonuçta, Lemon. Anlayacaklardır. Open Subtitles كلهم بالغون ، ليمون هم سوف يتفهمون.
    Burada kardeşim için olduğumu Anlayacaklardır. Open Subtitles سوف يتفهمون أن هذا منأجل"أختى"
    Onlar senin arkadaşların eminim Anlayacaklardır. Open Subtitles إنهم أصدقائك و سوف يتفهمون
    Bu büyük bir olay, Anlayacaklardır. Open Subtitles أنه لأمر هام وهم يتفهمون
    Zamanla Anlayacaklardır. Open Subtitles في الوقت المناسب, سوف يتفهمون
    Ülkede kalan, saha görevi yapmamış insanlar yaptığımız işi bazen anlar, bazen anlamazlar ama sahadayken anında kadar vermen gerekir. Open Subtitles الناس هناك في الوطن اللذين ليسوا في أرض الميدان.. بعض الاحيان يتفهمون ما نفعله وبعض الأحيان لا ولكن عندما تكون في أرض الميدان
    İnsanlar bunu anlar. Open Subtitles الناس يتفهمون ذلك
    Sanırım insanlar bunu anlar. Open Subtitles أعتقد أن الناس يتفهمون ذلك.
    Harlan bölgesinde kilisemin amacını anlayan ve cömertçe bağışlarla destekleyen insanlar var. Open Subtitles هناك أشخاص في مقاطعة " هارلن " يتفهمون مهمة كنيستي ويدعمونها بالتبرع السخي
    Beni anlayan erkeklerle çıkıyorum. Open Subtitles اتشبث بالرجال اللذين يتفهمون.
    - Gerçek arkadaşlarsa anlarlar. Open Subtitles اذا كانوا اصدفائك بحق فسوف يتفهمون
    anlarlar. Open Subtitles أعتقد أنهم سوف يتفهمون الأمر
    Asla anlayamazlar. Open Subtitles لن يتفهمون أبداً
    Onlar anlayamazlar, adamım. Open Subtitles إنهم لا يتفهمون الوضع يا رجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus