"يجب أن نكون" - Traduction Arabe en Turc

    • olmamız gerekiyor
        
    • olmamız gerek
        
    • olmak zorundayız
        
    • olmamız lazım
        
    • olmalıydık
        
    • olmalı
        
    • olmamız gerektiğini
        
    • olmak zorunda
        
    • olmalıyız
        
    • olmamız gereken
        
    • olmamız gerektiği
        
    • olmalısın
        
    • olmamalıyız
        
    • olmamız gerekmiyor
        
    • Biz
        
    Hayır, hazır olmamız gerekiyor, paramızın olması gerekiyor, bilginin ne anlama geldiğini bilmemiz gerekiyor, ve yıldırım hızıyla hareket etmek zorundayız. Open Subtitles كلاّ، يجب أن نكون جاهزين ، ويجب أن نُعدّ النقود ويجب أن نعرف ما تعنيه تلك المعلومة ويجب أن نتحرّك بسرعة
    - Emin olmamız gerek. Bu şeyleri düzgünce yapmalıyız. Open Subtitles يجب أن نكون متأكدين يجب أن نقوم بهذه الأشياء بالطريقة الملائمة
    Böyle pratik bir soruya cevap olarak, cesur olmak zorundayız. TED لذا كرد على سؤال ذرائعي كهذا، يجب أن نكون جريئين.
    Eğer lokanta işlerinde bana yardım edeceksen aynı sayfada olmamız lazım. Open Subtitles انظري, اذا كنتي ستساعدين في المطعم يجب أن نكون على وفاق
    Evet, Biz çuvallayan anne, babalara örnek olmalıydık, değil mi? Open Subtitles نعم، كان يجب أن نكون المثاليين للآباء السيئين، أليس كذلك؟
    Öncelikle, uzmanların görevini üzerimize almaya hazır ve istekli olmalı, ve onları modern havariler gibi görme fikrinden vazgeçmeliyiz. TED أولا، يجب أن نكون مستعدين و راغبين أن نتحدى الخبراء و أن نستغنى عن فكرة أنهم رسل العصر الحديث.
    K'tano eğer özgür olmak istiyorsak ölmeye istekli olmamız gerektiğini öğreti. Open Subtitles كاتانو يعلمنا أننا يجب أن نكون راغبين بالموت إذا رغبنا بالحرية
    Tekerlekli sandalyeye mahkûm olduğumuz için tekerlekli sandalye barında mı olmamız gerekiyor? Open Subtitles نحن مقعدان، لذا يجب أن نكون في حانة المقعدين؟ أهذا هو الأمر؟
    Gelmeseler bile, onların nasıl olduğu tecrübesine dayanan bir plan yapabiliyor olmamız gerekiyor. TED وحتى إن لم تأت، يجب أن نكون قادرين على التخطيط إن جاءت على أساس تجربتنا لما كانت عليه.
    Şimdiyse heves kaçıran yetişkinler olmamız gerek. Open Subtitles والآن يجب أن نكون الضجيج القاتل , البالغون
    Yoksa şüphelenir. Çok kurnaz olmamız gerek. Open Subtitles وإلا سيراودها الشكّ يجب أن نكون غير ملحوظين
    Buradan gönderilmek zorundalar. Kaygılarınızı anlıyorum, Mohnke. Ama bir buz kadar soğuk olmak zorundayız. Open Subtitles أفهم قلقك، مونك لكن يجب أن نكون باردين كالثلج
    Kaygılarınızı anlıyorum, Mohnke. Ama buz kadar soğuk olmak zorundayız. Open Subtitles أفهم قلقك، مونك لكن يجب أن نكون باردين كالثلج
    Olgun olmamız lazım, ama içimizdeki çocuğun güzelliğini de kaybedemeyiz. Open Subtitles ,يجب أن نكون ناضجين ولكننا لا نستطيع أن نفقد روح الطفولة العجيبة
    On dakika içinde mahkemede olmamız lazım. Hadi gidelim. Open Subtitles يجب أن نكون بالمحكمه فى غضون 10 دقائق هيا نذهب
    Söyleyemezsin çünkü evlenenler Biz olmalıydık ve bunu sen de biliyorsun. Open Subtitles ..لا تستطيعين لأنه يجب أن نكون نحن هناك وأنتِ تعلمين ذلك
    Bu mahkumlar karışıklık çıkaramazlar. Amerikan gardiyanları daha sert olmalı. Open Subtitles لكي لا يعبث المساجين يجب أن نكون نحن الضباط قساة
    Biliyorum ama bu konuda oldukça açık ve net olmamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أعرف ، ولكن أعتقد أنه يجب أن نكون واضحين زيادة في ذلك
    Tamamen mezara girene kadar bar sinekleri olmak zorunda değiliz. Open Subtitles لا يجب أن نكون عشاق حانات عائدين من قبورهم
    Elimize fırsat geçecek olursa sorgulamayı tam bir verimlilikle yapmaya hazır olmalıyız. Open Subtitles وإذا سنحت لنا الفرصة يجب أن نكون مستعدين للتحقيق معهم بكفاءة عالية
    Daha verimli araçlar edinmek de olsa, ya da yeni tür araba ve yeni yakıtların kullanımını başlatmak da olsa, olmamız gereken yer burası. TED سواء بإيجاد عربات أكثر كفاءة وبناء أنواع من الأسواق لسيارات جديدية ووقود جديد في الطرق هذا حيث يجب أن نكون
    Bu da hepimizin aynı çatı altında olmamız gerektiği anlamına geliyor. Open Subtitles و هذا يعني أننا ثلاثتنا يجب أن نكون تحت سقف واحد
    Dikkatli olmalısın tamam mı? Kimin izlediğini bilemezsin, unuttun mu? Open Subtitles يجب أن نكون حذرين لا نعرف مَن يراقبنا، أتذكران؟
    Bu kürselleşme ve iyi bir şey. Milliyetçi olmamalıyız. TED العولمة، وهذا لا يعتبر إشكالا. لا يجب أن نكون ذوي نزعة وطنية.
    Çoktan varmış olmamız gerekmiyor muydu? Open Subtitles كان يجب أن نكون قد وصلناها الآن
    Hikâyelerimizde kurban olmak yerine hikâyelerimizin kahramanı olabiliriz, zihnimizde yaşattığımız sayfalarda nelerin yazdığını Biz seçiyoruz ve bunlar bizim gerçekliğimizi şekillendiriyor. TED يجب أن نكون البطل في قصصنا لا الضحيّة، يجب أن نختار ما يجري في الصفحة التي تعيش في عقولنا ونحدّد حقائقنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus